What's on your mind!

Status
Not open for further replies.

joetisti_

Locus omnem
Non so dove i gabbiani abbiano il nido,
ove trovino pace.
Io son come loro,
in perpetuo volo.
La vita la sfioro
com'essi l'acqua ad acciuffare il cibo.
E come forse anch'essi amo la quiete,
la gran quiete marina,
ma il mio destino è vivere
balenando in burrasca.

Vincenzo Cardarelli
i ben edhe nje perkthim, liora? Po pertove, me thuaj qe ta marr mundimin une.
 

Solaris

Suadade...
Anëtar i Shtabit
i ben edhe nje perkthim, liora? Po pertove, me thuaj qe ta marr mundimin une.

Ne fakt do deshiroja te te ftoja per nje perkthim , dua ta bej edhe une por qe me duhet pak kohe...Nuk te premtoj qe do jem korrekte pasiqe jam e angazhuar per nje kohe. Gjithsesi te premtoj qe do perkthej edhe une , beje edhe ti edhe lexohemi ketu ne forum :) Ja dicka e mire mund te bejme.
 

joetisti_

Locus omnem
Ne fakt do deshiroja te te ftoja per nje perkthim , dua ta bej edhe une por qe me duhet pak kohe...Nuk te premtoj qe do jem korrekte pasiqe jam e angazhuar per nje kohe. Gjithsesi te premtoj qe do perkthej edhe une , beje edhe ti edhe lexohemi ketu ne forum :) Ja dicka e mire mund te bejme.
Ok! Ti po deshe dhe munde, mos e lexo perkthimin tim qe pastaj ta ballafaqojme pasi ta kesh bere edhe ti perkthimin tend. Mbase ti e perkthen me mire :)
Non so dove i gabbiani abbiano il nido,
ove trovino pace.
Io son come loro,
in perpetuo volo.
La vita la sfioro
com'essi l'acqua ad acciuffare il cibo.
E come forse anch'essi amo la quiete,
la gran quiete marina,
ma il mio destino è vivere
balenando in burrasca.


S'e di se ku pulebardhat e kane folene,
se ku gjejne paqe.
Une jam si ato,
ne fluturim te perhershem.
Jeten e cek
si ato ujin per te zene ushqimin.
Dhe mbase si ato dua qetesine,
qetesine e madhe detare,
por fati im eshte te jetoj
duke vetetitur ne stuhi.
 

Solaris

Suadade...
Anëtar i Shtabit
Pergezimeeeee Joetisti. : ))

Versioni @hermeticaaaa... ;

S'e di se ku e kane folene pulebardhat ,
paqen ku e gjejne,
Une jam si ato ,
ne fluturim te perhershem.
Jeten e ciku
si e cikin ato ujin per te zene ushqimin.
Dhe mbase si ato dua qetesine,
qetesine e madhe detare,
por fati im eshte te jetoj
duke vetetitur ne stuhi.
 

joetisti_

Locus omnem
Pergezimeeeee Joetisti. : ))

Versioni @hermeticaaaa... ;

S'e di se ku e kane folene pulebardhat ,
paqen ku e gjejne,
Une jam si ato ,
ne fluturim te perhershem.
Jeten e ciku
si e cikin ato ujin per te zene ushqimin.
Dhe mbase si ato dua qetesine,
qetesine e madhe detare,
por fati im eshte te jetoj
duke vetetitur ne stuhi.
Ti e ke pershtatur me mire si poezi. Ke prirje poeteshe!
komplimente!
(tema) nje notim ne nje lume akull te ftohte...
 

Solaris

Suadade...
Anëtar i Shtabit
Ti e ke pershtatur me mire si poezi. Ke prirje poeteshe!
komplimente!
(tema) nje notim ne nje lume akull te ftohte...

Eshte me prirje , jane disa rregulla qe duhen zbatuar sidomos ana gramatikore , pershtatja e koheve nga gjuha e huaj ne gjuhen shqipe , fjale te reja asgje s'mund te jete e lehte...
Me pelqeu kjo sfida! Do ta marr parasysh... :p
 
Status
Not open for further replies.
Top