hahahahFillimisht postuar nga Kordelja:
[qb] ....Por ka dicka, se po me duket si mesimi i gjuhes turke mu kjo tema... :wave: [/qb]
Dollma-i bie spec apo gjesend tjeter i mbushur.Fillimisht postuar nga Kordelja:
[qb] turli - mish mash me sajesa te ndryshme
dollma - eshte sarma ose yapraku qe kam thene me lart
turshi - s'ka shqip
sarme -e thame
kofte(o me dy pika nalt)=qofte
burek(u me dy pika lart)- byrek
llokum - njesoj edhe ne shqip
kadaif - bakllava - sheqerpare - surli - s'kane shqip
vaj e ke gabim, vaj i thone jag(g me nje bishtez lart)...vaj nuk e di nga vjen...
Por ka dicka, se po me duket si mesimi i gjuhes turke mu kjo tema, ne ketu nuk po perpiqemi t'u gjejme shpjegim recetave te gjelleve apo embelsirave tipike turke (me duket :idea: ) por te fjaleve qe e kane edhe shqipen e tyre...
:wave: [/qb]
Hajr nuk eshte turqisht dhe as arabisht. Te dyja keto gjuhe e kane huazuar nga persishtja. Pra si e tille, kjo fjale eshte indo-europiane dhe ka mundesi qe ne shqip te kete qene perhere, perpara se te vinin turqit.Fillimisht postuar nga klodix:
[qb] fjala hajr eshte arabisht . dhe do te thote e mire , miresi etj. eshte shume e vjeter si fjale te pakten para 1500 vjetsh.
[/qb]
flm per shpjegimin klodix....Fillimisht postuar nga klodix:
[qb] ibret eshte turqisht dhe perdoret kur duhet marre "shembull" nga dicka e keqe qe ka ndodhur, dmth sduhet perseritur me. pra ndodh dicka e keqe dhe ajo behet IBRET per ty qe te mos e perseritesh gabimin. [/qb]
E perkrahi plotsisht mendimin tend,pra fjala HAJR esht indoevropiane dhe nuk e kemi huazuar nga turqit siq mendojn shum,po ka qen ne gjuhen ton qysh prej kahrash me te hershme,esht perdor nga iliret (etruret ne itali e kan perdor shum)shum koh para se turqit te vinin ne keto an.Fillimisht postuar nga 'Neo':
[qb]Hajr nuk eshte turqisht dhe as arabisht. Te dyja keto gjuhe e kane huazuar nga persishtja. Pra si e tille, kjo fjale eshte indo-europiane dhe ka mundesi qe ne shqip te kete qene perhere, perpara se te vinin turqit. [/qb]Fillimisht postuar nga klodix:
[qb] fjala hajr eshte arabisht . dhe do te thote e mire , miresi etj. eshte shume e vjeter si fjale te pakten para 1500 vjetsh.
[/qb]
hajri qe eshte ne shqip vjen nga arabishtja me te njejtin kuptim e kaluar nepermjet turqishtes qe ka y kuptime per fjalen hajr, tjetrin e ka permend kordelja.neo, ka te drejte ai! /pf/images/graemlins/wink.gifFillimisht postuar nga 'Neo':
[qb]Hajr nuk eshte turqisht dhe as arabisht. Te dyja keto gjuhe e kane huazuar nga persishtja. Pra si e tille, kjo fjale eshte indo-europiane dhe ka mundesi qe ne shqip te kete qene perhere, perpara se te vinin turqit. [/qb]Fillimisht postuar nga klodix:
[qb] fjala hajr eshte arabisht . dhe do te thote e mire , miresi etj. eshte shume e vjeter si fjale te pakten para 1500 vjetsh.
[/qb]