TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Vdeksha /pf/images/graemlins/smile.gif

Ngjo se nuk po diskutojme argummentat per alfabetin shqip ketu, por per turqizmat edhe une jam gati per kete fushe, por pse jo edhe per ate tjetren meqe kam studiu ca shqip ne shkolle.


Hajt ta hapim ate teme, ne mos po ekziston /pf/images/graemlins/smile.gif

:wave:
 

Vis Elbasani

Forumium praecox
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga Kordelja:
[qb] Sfidoj Visin ne gjetjen e fjaleve shqipe per te meposhtmet:

yorgan(jorgan)=?(mos me thuaj mbulese se nuk mjafton)
yastik(jastek)=?(e kemi thene nenkrese por rralle e perdor kush ne rruge, apo kur e blen ne dyqan(shitore duhej te ish))?
çarçaf(çarçaf)=?
batanye(batanie)=?
tencere(tenxhere)=?
bacanak(baxhanak)=? (kete e kishe harruar ta vendosje tek fjalori i turqizmave)
çorap (çorape)=?


Po mendoja mbreme qe thithja dhe perdorimi i disa fjaleve me prejardhje turke, eshte e pashmangshme, panvaresisht nga deshira jone per te shqiperuar gjithcka.

P.s.Do sjell edhe te tjera.. [/qb]
Kjo fjala e pashmangshme me kujton Bushin... :devil:

Lepurush, nuk eshte faji im qe fajala "nenkrese" nuk perdoret nga au miku juaj Kadareja apo shkrimtaret e tjere! Se po s'u perdor ne libra e media, nuk perdoret lehtesisht ne rruge.

Sidoqofte, carcafi eshte mbulese.
Per tenxheren gjejme ujtore, ujesë, shtjerë, etj.
Per corapin(por edhe per tenxheren) duhet arsyetuar keshtu: "Para se te vinin turqit ne ballkan, a nuk perdornim tenxheren dhe corapet ne?" Atehere, meqe ajo ku hyjne duart quhet dorashke, edhe ato ku hyjne kembet quhen këmbla ose këmbore.

Mund te shtojmme ketu edhe heqlat, qe e ka Fjalori i Shqipes se Sotme 2002, e cila mund te perdoret per tafte, shapka apo pantofla.

Kurse baxhanakun s'kemi pse "e thithim", le te mbetet nje karakteristike e turqve, sic kemi ne Kushtrimin, sa per te permendur nje shembull...

Per jorganin mund te rregullojme ndonje neologjizem(sa per kujtese, neologjizmat nuk i ben fryma e shenjte, por njerezit, kusht qe e plotesojme edhe ne ketu) me baze fjalen shtrat... Si e shihni?

Per batanijen rezervohem.

Mos bej sikur nuk di shqip!
 

manga

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga Kordelja:
[qb] Vdeksha /pf/images/graemlins/smile.gif

Ngjo se nuk po diskutojme argummentat per alfabetin shqip ketu, por per turqizmat edhe une jam gati per kete fushe, por pse jo edhe per ate tjetren meqe kam studiu ca shqip ne shkolle.


Hajt ta hapim ate teme, ne mos po ekziston /pf/images/graemlins/smile.gif

:wave: [/qb]
gjethmone e pata pershtypjen qi ishte ti ajo qi ja nise me ligjerue per alfabet...

mos vdeksh jarabi...(besa, kur po e hallakas pak ma shume ket urim, ma teper po m'del mallkim se urim)...
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

:wink:

Visi, cdo gje e arsyeshme dhe e arsyetuehme me bind, por jo rrokullisje qe s'te bien askund.

Une e qaj shqipen, e them pa piken e modestise (po ksaj si i thone shqip :confused: ) dhe jam nje mbrojtese e zjarrte e saj por mos eja te me thuash per carcafin--->mbulese, se mbulese eshte edhe velenxa, edhe batanija, edhe jorgani dhe me sa di une carcafin e perdorim edhe siper edhe poshte /pf/images/graemlins/wink.gif , si do e qujme pjesen e poishteme te carcafit :confused: mbuluesa e poshtme :shrug: , ia hoqem kuptimin krejt.

Pastaj, kalojme tek corapet, jam e sigurt qe dikur kane ekzistu fjalet shqip, por nuk e di se kur u ka shpik corapi si veshje kembe per t'iu referu kohes se pushtimit turk, se po qe se u ka shpik me mbrapa them se turqit e pagezuan dhe s'kemi c'i bejme.Ka edhe dicka tjeter, shume fjale te fjalorit te sotem te shqipes nuk perdoren asfare neper te foluren apo te shkruaren e shqipes.Tashi i kthehem edhe njehere arsyetimit; me fjalet qe ti paraqet si mundesi zevendesuese nuk arrijme ne nje fjale qe na jep kuptimin konkret te corapeve aq me shume te tenxhereve (kjo e tenxhereve ta hedh poshte me faktin qe tenxheret perdoren edhe per gjelle edhe per sultjash kshuqe nuk jane thjeshte mbajtese uji), keshtuqe deri tani s'kemi qullos gje. :shrug:

Kemi edhe fjalen cep (xhep), duke iu referu logjikes tende per corapet dhe tenxheret, perse nuk e merr si mundesi qe edhe per te ka pas nje fjale identifikimi, epo meshari i Gjon Buzukut nuk fliste asgje per kesi gjerash ndaj ne na duhet edhe te bindemi duke iu referu origjines se kohes se lindjes se ketyre objekteve apo fjaleve identifikuese qe mbase nuk kemi c'bejme dhe duhet te mbajme ato qe themi.

Per fjalen jastek, bindem, per te tjerat kam shume rezerva.

Nderkohe mos ki kurrfare dyshimi qe shimica e atyre mbeturinave, perjashto ato qe s'kane ekuivalente ne shqip, une nuk i kam ne fjalorin ditor, pervec ndonje rasti kur flasim mes miqsh me dialektalizma.

Do kthehem....
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Boh Viso me ke thone lepurush, amon kush te tha qe una shkerrmoqem kur me thone ashtu /pf/images/graemlins/wink.gif :cool:

Nuk rrej...

Manga :thumbsup: la e me la te shof :thumbsup:

P.s.Lara mos me edito te lutem :rolleyes:
 

Vis Elbasani

Forumium praecox
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Mire, carcafi perdoret edhe per poshte, thua ti. Po mire, pse, aty poshte nuk mbulon dicka ai? A nuk mbullon shtratin, divanin, ndenjesen?

Carcafi eshte per te mbuluar dhe pike.
 

Vis Elbasani

Forumium praecox
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Pastaj, ti shprehesh "turqit i pagezuan dhe s'kemi c'i bejme..." :eek:

E kupton ca po thu'? Kaq shpejt u dorezoka nje qe e njihka mire shqipen, qe e do shume e te tjera fjale? Eja pra ta ripagezojme fjalen corape, fjalen tenxhere, fjalen carcaf e ca te dush ti!

Oj, nuk qenkam bindes une... :book:
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Boh, :shrug: mire mer ne sulm /pf/images/graemlins/wink.gif :thumbsup:
 

gezim lame

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

hajvan - kafshe /pf/images/graemlins/smile.gif
per nejse - mund te perdoret megjithate ose megjithese por jane pak tagenciale dhe jo perhere (mendimi im ky) e plotesojne "nejsen" si fjale

kam degjuar shume here shprehjen:
.......e na le tosun....... se kam ditur asnjehere se cdo te thote
gjithashtu:
............to be jarebi............ pa e kuptuar asnjehere se cdo te thote :rolleyes:
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

/pf/images/graemlins/laugh.gif /pf/images/graemlins/laugh.gif /pf/images/graemlins/laugh.gif

Ximi duro se ta shpjegoj una /pf/images/graemlins/laugh.gif

Sa kam qesh /pf/images/graemlins/laugh.gif
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

E para:

lanet ollsun = mallkaur qofte (por jo saktesisht) ....eshte dicka me ndryshe, shenimi yt eshte gabim...

Tobe Yarebi (o me dy pika lart)= e mori dreqi e mori (pak a shume)...kjo rrjedh nga arabishtja (persishtja) ne fakt ...

po me .... /pf/images/graemlins/smile.gif
 

gezim lame

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

/pf/images/graemlins/laugh.gif s'diskutohet qe mund ti kisha shkruar gabim - kshu o ku s'di turqisht /pf/images/graemlins/wink.gif
megjithate me kujtove fjalen lanet qe perdoret shume ne shqip sidomos ne jug

per vehte mendoj se ka mjaft fjale turqisht apo nga gjuhe te tjera ku zevendesimi me fjale shqip calon shume dhe skane arritur te gjejne perdorim pasi vete njerezit se gjejne vetveten tek keto fjale apo shprehje

e kunderta ndodh me fjale te tjera te tipit pencere (penxhere) - dritare ku sot eshte gati e zevendesuar plotesisht
 

gezim lame

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

gati harrova po per fjalen patellxhan ose patllixhan ka bere ndonjeri perkthim......
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

/pf/images/graemlins/laugh.gif

Ncuq, patilcan (patelxhan) apo patllixhani ka ngel turk /pf/images/graemlins/laugh.gif

S'kemi si ia bojme /pf/images/graemlins/laugh.gif
 

Guest
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga ximi:
[qb] gati harrova po per fjalen patellxhan ose patllixhan ka bere ndonjeri perkthim...... [/qb]
e dyta esh e rregullta re :smash:
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

curuk (u me dy pika lart)= eshte i manget nga gjymtyret, gjymtak me duket se thuhet ne shqip, ose i gjymtuar, thene ndryshe.

sakat eshte turqisht gjithashtu, do te thote edhe kjo i manget.
 

gezim lame

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

mjaft na re me dajak kaptines /pf/images/graemlins/laugh.gif
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Dayak(dajak)=dru ja kshu doni ju /pf/images/graemlins/wink.gif :book:
 

Isabelle

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Keni harruar :

vallaj
mejhone
takat
yzmet yzmetqar,
llagap
resme
qamet
halldup
budalla
kuplara
badjava
tahma
belldum
sahat
azgon
birinxhi
... etc etc etc etc
 
Top