TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Presidenti

Forumium maestatis
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

o edepsiz evlat i babes, jazik mer xhan, jazik per sojin tat qi ke mor me shkrujt jabanxhilliqe ktu m' mes gjurulldise e m' mes t' miletit.
po elbete si te lexojsh qitapet e zarathruskave kshu ke per ta pa stamollin!!!

bo saber e ngjo ktu...sanah m'sabah dil m' pencere e thith hava taze se te hapen mushkrite e te pastohet gjaku...te bo mire dhe per bobrekte!!!

E budallalleqe te tilla s'mund te priteshin nga kush tjeter, kategoria jote e injrances eshte e veçante ne forum e disa shkrime mbajne firmen tende me te gjitha te drejtat e autorit te rezervuara!!!

Turqizmat( pjesa me e madhe e tyre jane arabiza e shpesh terminologji pra e paperkthyeshme pasi huazim i nje tradite a kulture me nje bagazh te tere social pas) jane pjese e kultures tone. e deri sa te paret e mi s'kan pasur probleme ne perdorimin e tyre sigurish s'do kem une!Abazi stergjyshi im njihet per patriotizem e atdhe dashuri e kur e permenin te vjetrit permendin aftesine e tij te mire te fliste turqisht...e me te krenohen!Une s'mendoj te jem me patriot se ai sa te shkel traditen.

Nje fjale( e ti si gjuhetar te pakten kete...te pakten kete gje duhet ta dish) inkuadrohet ne kulturen e nje populli merr format e te shprehurit dhe te perdorjes shume here ndryshe nga origjinali.megjithese origjina mund te jete e huaj tashme ajo fjale kthehen ne nje fjale te nje gjuhe tjeter teresisht pjese e asaj gjuhe.dhe mer pallosh nuk eshte e thene qe nje gjuhe ti kete gati te gjitha termat e nevojshme per te shprehur gjithçka te re.


E neveria jote mbi turqizmat qe historikish s'kane krijuar probleme te pareve tane kur oksidentalizmat pengojne popullin te kuptoje palo -fjalimet e palo plotikaneve me ne krye fatos nanon me hap sinqerish barkun....


Ti vic elbasani sinqerisht s'meriton asnje autorimzim per kompetence ne forum.je teper i verber e i njeanshem, teper i cunguar ne mendime e i ngushte ne horizon, ke teper pak dije ne filozofi e çka ehste me tragjike dhe ne gjuhesi...ku duhet et jete fusha jote...e une jam kundra detyres tende si moderator ne çdo lloj teme (me perjashtim ne ndonje erosi a "vari leshin" )


Koredelushe /pf/images/graemlins/smile.gif
persishtja dhe arabishtja pasuruan osmanishten e nje kohe duke e bere ate nje nder gjuhet me te pasura e te fuqishme ne bote e sot vetem te shkruar.Shume politika te tièpiv visist u perpoqen te pastronin turqishten nga persizmat e arabizmat duke nxjerre forma te cuditshme te te folurit...

turqishtja ehste gjuhe shume e vjeter e osmanishja shatrimi i tre kulturave e qytetrimeve me histori mijravje-çAre


farsi= persisht /pf/images/graemlins/smile.gif

hajt selom alejkum!
 

illyricus

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga Le_Routard:
[qb] Po 'Salua eshte bicim hazer xhevap' cfare do te thote? [/qb]
Xhevap te ne përdoret si lajm i vdekjes s'nji personi.
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Ja dhe nje ndihme tjeter:

biçim=lloj
hazir(lexohet hazer)=gati (i gatshem)
cevap(lexohet xhevap)=pergjigje

Per perkthimin marr 8 USD per cdo fjale. /pf/images/graemlins/laugh.gif

Edhe nje:

biçimsiz=allasoj, ose me mire i pazakonte.
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Koredelushe /pf/images/graemlins/smile.gif

Canim benim, bir tanem, kurban ollurum ben sana.Operim... /pf/images/graemlins/smile.gif

Illuricys shume gabim, xhevap eshte pergjigje ndaj mos ia fut kot me kot.
 

illyricus

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga Kordelja:
[qb] Illuricys shume gabim, xhevap eshte pergjigje ndaj mos ia fut kot me kot. [/qb]
Lexoje prapë: thashë te ne përdoret ashtu, s' do t'thotë që e ka atë domethanje.
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Prape gabim je, pa kujtohu kur thone: Pres akoma xhevap nga filani (edhe kjo turqisht), apo s'me ka pru xhevap akoma (kjo greqisht) ai person etj etj...s'behet fjale per lajm vdekjeje (ne gur e ne dru se na bone me hije) oj ky...
 

illyricus

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga Kordelja:
[qb] Prape gabim je, pa kujtohu kur thone: Pres akoma xhevap nga filani (edhe kjo turqisht), apo s'me ka pru xhevap akoma (kjo greqisht) ai person etj etj...s'behet fjale per lajm vdekjeje (ne gur e ne dru se na bone me hije) oj ky... [/qb]
S'po m'kupton me sa duket. Te ne = krahina nga jom unë. Merre si lokalizëm nëse don.
 

Le_Routard

Forumium maestatis
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga illyricus:
[qb]
Fillimisht postuar nga Kordelja:
[qb] Illuricys shume gabim, xhevap eshte pergjigje ndaj mos ia fut kot me kot. [/qb]
Lexoje prapë: thashë te ne përdoret ashtu, s' do t'thotë që e ka atë domethanje. [/qb]
Illyricus, m'treme, nuk ma mban me i kthy xhevap kujt ime! /pf/images/graemlins/laugh.gif

Ore po paskena qen te gjithe poliglota dhe nuk e paskena dit hic fare! Ne fliskemi cerek turqisht, cerek italisht, cerek greqisht ne cerek shqip /pf/images/graemlins/laugh.gif
 

Le_Routard

Forumium maestatis
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga illyricus:
[qb]
Fillimisht postuar nga Kordelja:
[qb] Prape gabim je, pa kujtohu kur thone: Pres akoma xhevap nga filani (edhe kjo turqisht), apo s'me ka pru xhevap akoma (kjo greqisht) ai person etj etj...s'behet fjale per lajm vdekjeje (ne gur e ne dru se na bone me hije) oj ky... [/qb]
S'po m'kupton me sa duket. Te ne = krahina nga jom unë. Merre si lokalizëm nëse don. [/qb]
Thuja turqisht se ashtu te mer vesh ajo /pf/images/graemlins/laugh.gif
 

olti

Neo
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga Kordelja:
[qb] Ema, te thashe qe turqishtja rrjedh dhe ngjan shume me farsi-n, nuk e kam te studiuar me libra si gjuhe dhe keto qe di i kam vec te degjuara, ka shume ngjashmeri mes tyre, kete e di me siguri.... [/qb]
Turqishtja nuk ngjan fare me gjuhen perse, e quajtur ndryshe farsi. Turqishtja eshte gjuhe e grupit Altaik dhe Farsi eshte gjuhe indo-europiane, si dhe shqipja. Eshte osmanishtja ajo qe ka marre shume nga persishtja, po ashtu si dhe nga arabishtja /pf/images/graemlins/smile.gif
 

olti

Neo
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

E thashe i cik me spond ne shkrimin e faqes se pare, se kjo eshte si gjueti shtrigash; eshte nje tendence e ngelur qe nga koha e xhaxhit enver per te 'pastruar' gjuhen nga gjuha "prapanike". Mirepo ndersa ai xhaxhi ishte ndikuar dhe mesohej nga "vellezerit" komunisto-sllavo-ortodokse, po ne sot cfare na ndikon te nderrmarrim keto aksione 'pastruese'?!
 

TranofiljA

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Pyetja ime eshte PSE??

Per mua nuk jane keto "turqizmat" e permendura me siper nje kercenim i gjuhes shqipe. Pastaj nuk mbaj mend qe te na kene mesuar fjale te tilla ne shkolle, njeriu i meson ne ambjentin e tyre. Asnje popull nuk ka nje fjalor konstant. Gjuha ndryshon me vite dhe eshte e pamundur te pretendosh qe te mos zgjerosh fjalorin. Disa fjale "vdesin" dhe disa te tjera "lindin". Pse mos ta dije femija im qe behar eshte pranvere..... :shrug:

Perdoruesit e fjalorit te mesiperm bejne zgjedhje kur perdorin fjalen "turke" apo "letrare". Nuk do te thote qe ata nuk e dine si te thone xhevap, ose Hajde...por ata zgjedhin..ose me mire truri ben zgjedhjen.


Siç tha dhe Presidenti gjuha eshte pjese e kultures dhe e historise. Dialektet e ndryshme sjellin larmishmeri ne popull, i japin karakteristike te vecante. Gjithashtu shume fjale "letrare" nuk e pershkruajne mire fjalen "turke".

Psh. fjala Biçak=Thike.
Po te mendohesh nuk eshte e njejta gje.Biçaku hyn ne familjen e Thikave /pf/images/graemlins/laugh.gif , por nuk eshte njesoj. Eshte komplet nje send tjeter. Gjithashtu Nishan=Shenje. Shenja ne trup eshte shume ndryshe nga c'perfaqson nishani. Kur thua shenje, mund te kuptohesh si shume gjera, gerrvishtje, plage.

U ç'u bera çorbe /pf/images/graemlins/laugh.gif
 

illyricus

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga TranofiljA:
[qb] U ç'u bera çorbe /pf/images/graemlins/laugh.gif [/qb]
Mu' ma k'ënda çorbën. /pf/images/graemlins/laugh.gif /pf/images/graemlins/laugh.gif

***duke pritë moderatorin për ta fshi këtë shkrim***
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Sfidoj Visin ne gjetjen e fjaleve shqipe per te meposhtmet:

yorgan(jorgan)=?(mos me thuaj mbulese se nuk mjafton)
yastik(jastek)=?(e kemi thene nenkrese por rralle e perdor kush ne rruge, apo kur e blen ne dyqan(shitore duhej te ish))?
çarçaf(çarçaf)=?
batanye(batanie)=?
tencere(tenxhere)=?
bacanak(baxhanak)=? (kete e kishe harruar ta vendosje tek fjalori i turqizmave)
çorap (çorape)=?


Po mendoja mbreme qe thithja dhe perdorimi i disa fjaleve me prejardhje turke, eshte e pashmangshme, panvaresisht nga deshira jone per te shqiperuar gjithcka.

P.s.Do sjell edhe te tjera..
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Manga plaf nuk e kam hasur kurre me pare gjekundi ne ato c'ka kam lexuar.

Per kanun, te thashe qe nuk e njoh turqishten nepermjet librave, e kam kapur ne forma te tjera, nuk jam gjuhetare dhe latinishten nuk e njoh fare-fare, nuk te kundershtoj plotesisht, por kanun eshte turqisht dhe nuk kam degjuar ndonjehere qe te jete ndukuar prej latinishtes...

Te hap krahun te na sjellesh fakte PERSE mendon keshtu..dhe PERSE nuk mendon te kunderton duke pare qe te dyja gjuhet jane po aq te vjetra (nenkuptoj persishtja dhe latinishtja)?
 

Vis Elbasani

Forumium praecox
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Fillimisht postuar nga Ema:
[qb] Ne rradhe te pare tema ka titull te gabuar sepse duhej te ish BARBARIZMAT-mjaft me(barbarizma=termi shqip qe cileson fjalet e huaja ne gjuhen shqipe).
Ketu perfhsihen fjalet e ardhura nga tere gjuhet e doemos edhe nga turqishtja.Desha te sqaroja edhe se per shume fjale qe jane me origjine te huaj nuk ekziston fjala ne shqip.
P.sh:Oxhak-tymtore(sipas kadarese)???? [/qb]
KURRE MOS T'JU SHKOJE NDERMEND SE NUK EKZISTON FJALA SHQIP!

Se dytu, dua t'ju lajmeroj se keto fjale i kam nxjerre nga nje fjalorth i shtypur Turqisht - Shqip dhe nuk i kam xjerre se keshtu m'u kujtuan! Madje, doja t'ju tregoja edhe per SHMANGIE nga kuptimi origjinal i fjales.

Psh. Ocak[lexo oxhak] ne turqisht i Thone muajit janar!!! Shikoni pra se si eshte tjetersuar fjala, dhe sot e perdorim per ate ku shkon tymi.

Kurse Kadarese thuajini te shohe nje here Fjalorin e Shqipes se Sotme, se aty do te gjeje edhe fjalen e bukur shqip tymar!

(mbase ne fund te dimrit i thone tymtore... :lol: )
 

Vis Elbasani

Forumium praecox
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

Kurse, persa i takon asaj qe tema mund te quhej BARBARIZMAT, kete e kemi bere te "Preferoj ta them shqip" dhe do te vazhdojme dalengadale...

Barbariznat, nje fjale goje eshte. Puna eshte shume e veshtire! Por me turqizmat mund t'i lajme duart ne keto dekada qe kane ngelur, se jemi larg perteritjeve te tyre. Kurse me barbarizmat e tjera kemi pune, se ato hyjne... pa vize!

...qe ketej edhe titulli!
 

klodix

Primus registratum
Re: TURQIZMAT... Mjaft më! Zëvendëso këtu!

ne nje seminar gjuhesor te zhvilluar para shume vjetesh njeri prej pedagogeve i shpreh deshiren gjuhetarit te madh Eqerem Cabej per heqjen e fjales turke xhep. pa problem i pergjigjet profesori po ti gjeji njehere ekuivalenten ne shqip e pastaj ta heqim nga fjalori.

se po e hoqem xhepin une sdi ku te fusim duart...

nejse me erdhi keq qe po ekstremizohet ose banalizohet me kete teme. ai visi i elbasanit nuk e di po me kishte gjetur ca fjale turke qe une si kam degju ndonjehere, por prape nuk kam menduar se ato kane qene nje difekt i perparimit tone ne gjuhesi. ne per 500 vjet qe kemi ndejtur me ta ,kemi huazuar shume fjale por dhe ngaqe ato fjale nuk ekzistonin ne gjuhen tone. asokohe turqishtja ,me falni osmanllishtja(nje nder gjuhet me kryeveper per ata qe e dine sadopak, me nje horizont mjaft te gjere, e perbere nga shume fjale arabisht e persisht)ishte shume me lart se cmund te jete anglishtja sot. nese dje merrnim fjale nga turqishtja sot po i marrim nga anglishtja ,italishtja greqishtja pa patur aspak nevoje se ato fjale ne sot i kemi.

dhe nje fjale per kanunin. ajo fjale origjinen e ka ne arabisht dhe do te thote ligj. ibn sina (avicena) librin e tij te mjekesise keshtu e titulloi(dhe per informim per komunistet e injorantet ai nuk ka qene ateist).pastaj latinishtja ka huazuar dhe gjera te tjera nga arabishtja(nese canon ka ne latinisht). ate parashtesen al ose el qe sot e perdorin spanjollet andej e kane marre.
per me teper ne lidhje me kete teme ka nje shkrim mjaft te bukur Konica ne lidhje me nderrimin e fjalorit te gjykates ne shqiperi asokohe.ai kundershton me ironi fjalet e reja I ARRATISUR, I PADITUR, I PANDEHUR, ETJ..(kuptimi i perdorur asokohe per keto fjale ishin:qe sdi nga ka ikur;qe sdi anje gje -i trashe;.)ne ate kohe ato terma ishin turqisht, muttehem, maznun e ku di une se ca.ne gjuhen spanjolle akoma perdoret termi alkadi per gjykaten ,fjale qe vjen nga arabishtja dhe qe populli ishte mesuar mire me te e nuk pati nevoje ta ndryshoje(muhabet tjeter).
bashkohem me parashkruesin president(a njihemi?).
 
Top