Preferoj ta them shqip.

Florus

Forumium maestatis
Re: Preferoj ta them shqip.

Fillimisht postuar nga Su@mi:<br />[qb] fjala Mjekraç s besoj se ekziston ne gjuhen shqipe..apo e krijuat ju tani?? Se kam degju ndonjehere fjalen Mjekraç,dyshoj ne ekzistencen e saj ne fjalorin e gjuhes shqipe...
[/qb]
e krijuam ne :thumbsup: nuk ekzistonte me pare megjithate do e pasurojme gjuhen tone apo jo /pf/images/graemlins/smile.gif :book:
 

eros111

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

po kompjuter si ta themi ne "shqip"??? /pf/images/graemlins/tongue.gif
 

RecurrentDream

Forumium praecox
Re: Preferoj ta them shqip.

Dje degjova nje interviste te Edmond Tupes ku ai sugjeronte psh. ne vend qe t'i kishim rene shkurt dhe te perdornim fjalen "ashensor" nga italishtja, ne mund te ishim bere me teper krijues, dhe te perdornim fjalen "lart-posht" ose "ngjit-zbrit"...

Imagjinoni dy te njohur ne nje qender biznesi:
"Ç'kemi?"
"Ja po pres "lart-poshtin"..." :lol: :lol:

Preferoj ta them jo-shqip "until further notice" /pf/images/graemlins/tongue.gif
 

babi

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

Fillimisht postuar nga Mirror:
[qb]
Imagjinoni dy te njohur ne nje qender biznesi:
"Ç'kemi?"
"Ja po pres "lart-poshtin"..." :lol: :lol:

Preferoj ta them jo-shqip "until further notice" /pf/images/graemlins/tongue.gif [/qb]
:lol: e bukur kjo

vallahi une mendoja, mendoj dhe do te mendoj qe gjuha shqipe nuk eshte per te tilla gjera - ja qe e kemi me kollaj ti huazojme fjalet se sa ti shpikim - pastaj le ta pranojme pak qe shumica e fjaleve shqip nuk jane shqip por turqisht, greqisht, italisht, anglisht edhe tek tuk ndonje ilire - POR UNE E DUA GJUHEN SHQIPE

:lol:
 

Diddy19

Su@mi
Re: Preferoj ta them shqip.

Mos ta ekzagjerojme tani...Perderisa te gjitha gjuhet e botes pranojne fjale te huazuara ,pse nuk duhet ta beje shqipja?? Latinishtja eshte nder gjuhet me te vjetra te botes po ka pranuar te perdore fjalen computer (fjale angleze) ne jeten e perditshme ...E pse nuk duhet ta beje edhe shqipja??? Une e kuptoj atdhetarizmin apo fanatizmin po deri ne nje fare mase ama...jo ne ekstrem..Gjella me kripe e kripa me karar...

P.S Ja tani ku te dale ndonjeheri e te thote se edhe kjo fjale e urte nuk eshte shqip po turqisht...ça do bejme ,do ta ndryshojme edhe kete??? Po se s'kemi pune tjeter ne tani... /pf/images/graemlins/laugh.gif
 

Darien

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

Po e filloj me mozzarella meqenëse me atë u hap tema. Ashtu si veturat e Fiatit janë Tipo, Uno, etj., ashtu dhe djathi është djathë i bardhë, kaçkavall, mocarela. Ka një problem të vogël sepse nuk është krejtësisht emër i përveçëm, po është i asaj natyre.

Në raste të tilla na duhet shqipërimi i fjalës. Po deshëm ta lexojmë si në italisht, duhet ta shkruajmë me c. Historikisht kemi huazuar fjalë duke i qëndruar besnik shqiptimit dhe kemi ndryshuar shkrimin, prandaj kjo më duket më e saktë sesa ta shkruajmë (pak a shumë) si në italisht e ta lexojmë me z.

Dikush që nuk e pëlqen fjalën ka plotësisht të drejtë të përdorë një fjalë të re. Gjuha zakonisht është demokraci. Po e përvetësuan folësit e gjuhës, fjala i përket asaj gjuhe, pavarësisht nga origjina.

Fjalën origin e përkthej fillesë ose zanafillë kur kam mundësi. Si rrjedhojë, original përkthehet fillestar . Ka raste kur nuk përshtatet mirë ky përkthim dhe detyrohem të përdor origjinë, origjinal.

Ashensori nuk ka pse të quhet lart-poshtë. Në anglishten britanike i thonë lift, në atë amerikane i thonë elevator, dhe në italisht vjen nga folja ascendere. Kuptimi është ai i foljes ngjit - shkoj më lart. Mendoj se fjala ngjitës ka mundësi të hyjë në përdorim të gjerë po të përpiqemi. Kur përdorim foljen nuk ngatërrojmë kuptimin e "ngjit shkallët" me "ngjit këpucët me mastiç", prandaj edhe emrin s'besoj ta ngatërrojmë.

Shumë llogje bëra. Po i lë të tjerat për më vonë.
 

blabla

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

Preferoj ta them shqip...
Gjize. Kos! (as opposed to stupid yogurt--which is simply a white mixture of engrossing chemical reactions)...I need some lunch!
 

Besnik Bleta

Forumium praecox
Re: Preferoj ta them shqip.

Weightlifting përkthehet ngritje peshash. Atëherë i bie ngritës, ose ndrysho edhe atë në fillim: peshëngjitje.


(S'ma merr mendja s'e e bën dot. Edhe po e bëre, ruaju, se po zuri ndonjë prej tyre, do të t'i bluajë kockat :tipsy: )

(E tëra kjo nga që lift dhe elever bëjnë ngri-ngre-ngrejmë...)
 

OROSHI

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

Darien--origin=prejardhje dhe jo fillese/zanafille.

Pyetja nuk ka te bej me temen. Perdor PM
 

OROSHI

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

Ju lutem komunikoni me PM per ceshtje qe nuk kane te bejne me temen
 

Darien

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

Besnik,
Edhe ngritës s'më duket keq. Edhe fjalë tjetër me kuptim të ngjashëm do e pranoja. Mund të përdorim edhe disa fjalë e të shohim cilën zgjedhin njerëzit.


Keni dëgjuar ndonjë përkthim të mirë për escalator?
 

Darien

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

origin=prejardhje dhe jo fillese/zanafille.


Kur ka kuptimin e prejardhjes atë përkthim përdor. I mirë dhe i saktë.

Në kontekste të tjera është sinonim me source, dhe mund të përkthehet burim. Ka raste kur më ka tingëlluar më mirë në vesh fjala fillim ose fillesë, në vend të fjalës burim.

Kur bëhet fjalë për origjinën e sistemit të koordinatave - pika (0,0) - mendoj se s'ka nevojë ta zëvendësojmë; mirë është përkthimi origjinë.

Sinonimi tjetër është rrënjë. Edhe kjo më pëlqen po ta lejojë konteksti.
 

Darien

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

S'kam kundërshtim, Kordele. :thumbsup:

Kisha ca mendime për cache, po më duhet të punoj tani se nesër filloj pushimet. Porositni ca kohë të mirë juve andej se do shkoj në plazh.

:wave:
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: Preferoj ta them shqip.

Darien, per cache une kam perdorur kujtese e fshehur, ka shume fjale qe s'mund te perkthehen ne nje te vetme e duhet te kenaqemi madje qe mund t'i kufizojme vetem ne dy te tilla ne shqip se nga njehere duhen edhe kater /pf/images/graemlins/laugh.gif

P.s.Une i thashe nje fjale kohes, tani e ka vete ne mendje ajo /pf/images/graemlins/laugh.gif
 

Prodigychild01

Primus registratum
Re: Preferoj ta them shqip.

Asgje nuk preferoj ta them ne Shqip. Shqipen e perdor me shume nga halli se nga malli.

A e ka vene re njeri raportin e trashesise se librave ne origjinal me perkthimin ne Shqip? Perkthmi eshte gjithmone dy fish me i trashe se origjinali. Me gjithe fjalete e vjedhura dhe te huazuara ne prape na dyhen dyfishi i fjaleve per te shprehur te njejat koncepte.

/pf/images/graemlins/tongue.gif /pf/images/graemlins/tongue.gif
 
Top