Poezitë që parapëlqej.

epremte

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Naten kur po flinja
me tha shpirti Pi!
......
.......
dhe kur te shtrihem nene dhe te zi
mbrumeni poce
sillmeni dolli
dhe shihni po s u ngjalla perseri!
 

Rambla

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

ndonjeri ketu qe flet frengjisht do ishte kaq xhentil/e te ma perkthente kete poezi (do i isha shume mirenjohese). me pelqeu titulli...

Liberté


Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J'écris ton nom

Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom

Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom

Sur la jungle et le désert
Sur les nids sur les genêts
Sur l'écho de mon enfance
J'écris ton nom

Sur les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J'écris ton nom

Sur tous mes chiffons d'azur
Sur l'étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J'écris ton nom

Sur les champs sur l'horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'écris ton nom

Sur chaque bouffée d'aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J'écris ton nom

Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie épaisse et fade
J'écris ton nom

Sur les formes scintillantes
Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J'écris ton nom

Sur les sentiers éveillés
Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J'écris ton nom

Sur la lampe qui s'allume
Sur la lampe qui s'éteint
Sur mes maisons réunis
J'écris ton nom

Sur le fruit coupé en deux
Dur miroir et de ma chambre
Sur mon lit coquille vide
J'écris ton nom

Sur mon chien gourmand et tendre
Sur ces oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J'écris ton nom

Sur le tremplin de ma porte
Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J'écris ton nom

Sur toute chair accordée
Sur le front de mes amis
Sur chque main qui se tend
J'écris ton nom

Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attentives
Bien au-dessus du silence
J'écris ton nom

Sur mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J'écris ton nom

Sur l'absence sans désir
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom

Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'écris ton nom

Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer

Liberté


Paul Éluard
 

Rambla

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Godiamoci la vita, mia Lesbia, l'amore,
e il mormorìo dei vecchi inaciditi
consideriamolo un soldo bucato.
I giorni che muoiono possono tornare,
ma se quesa nostra breve luce muore
noi dormiremo un'unica notte senza fine.
Dammi mille baci e ancora cento,
dammene altri mille e ancora cento,
sempre, sempre mille e ancora cento.
E quando alla fine saranno migliaia
per scordare tutto ne imbroglieremo il conto,
perchè nessuno possa stringere in malie
un numero di baci così grande.

g.v. catullo

p.s. e kishin postuar dhe me pare version pak ndryshe.
 

Presidenti

Forumium maestatis
Re: Poezi te preferuara

Tekuir

Kur dielli të jetë mbështjellur n'erresire
Dhe kur yjet të kenë rënë
Dhe kur kodrat të kenë marre dhene e bërë pluhur në ajër,
Dhe kur devetë e shtrenjta të lihen pa bari në fushë,
Dhe kur egërsirat të jenë tubuar
Dhe kur detet të vlojnë si zjarr i flakruar,
Dhe kur shpirtrat të jenë bashkuar.
Dhe kur të pyeten ato vajza të varrosura të gjalla,
Për çfarë mëkati ato janë mbytur,
Dhe kur fletushkat të jenë shpaluar,
Dhe kur qielli të jetë hequr,
Dhe kur ferri të jetë ndezur fort,
Dhe kur Xhenneti të jetë prane
Atëbotë njeriu do ta dijë se çka ka bere Betohem fuqimisht në yjet që tërhiqen
Që udhëtojnë e fshihen si dreni në strofkë
Pasha natën kur ajo ia beh me errësirë.
Pasha agimin kur ia shkrep!
S'ka dyshim se Kjo shpallje është thënie e të dërguarit fisnik ...
 

Artemis

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

I will dance before the Consciousness-Charmer.
Having danced and danced, I will please my enjoyer. I will feel my lover.
I will tie on the ankle bells of love and affection. I will wear the dancing-garment of His Face.
Worldly modesty, family honor—I will not care for either of these.
I will go and lie in the bed of my beloved. I, Mira, will dye myself in Hari's color.

Mira Bai
 

Rambla

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

CXVI

Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments, love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
O no, it is an ever-fixed mark
That looks on tempest and is never shaken;
It is the star to every wand’ring bark,
Whose worth’ s unknown, although his height be taken,
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come,
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom:
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.

CXVI
(italisht)
Non sarà che alle nozze di animi costanti
Io ammetta impedimenti, amore non è amore
Che muta quando scopre mutamenti,
O a separarsi inclina quando altrui si separa.
Oh no, è un faro irremovibile
Che mira la procella e mai ne viene scosso;
E’ l’astro cui si volge ogni errabonda nave,
Remoto il suo valore, pur se il suo luogo noto.
Zimbello esso non è del Tempo, anche se rosee labbra
E guance, sian raggiunte dalla sua curva falce,
Non si altera amore per ore e giorni brevi,
Ma impavido resiste fino all’abisso estremo.
Se questo è errore, e contro me si provi,
Mai non ho scritto, e mai nessuno ho amato.

WILLIAM SHAKESPEARE, The Sonnets

p.s. ndonjehere romanticizmi sben keq
 

Rambla

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Quando quaranta inverni assedieranno la tua fronte
e nel campo della tua bellezza scaveranno trincee profonde,
la superba livrea della tua giovinezza, ora così ammirata,
sarà un panno cencioso tenuto in poco conto.
Se ti si chiedesse allora dove sia la tua bellezza,
dove tutto il tesoro dei tuoi ardenti giorni,
dire nei tuoi stessi occhi infossati
sarebbe una vergogna divorante e una lode non proficua.
Quanta maggior lode meriterebbe l'uso della tua bellezza,
se tu potessi rispondere, "questo mio bel figlio
salderà il mio conto, e scuserà la mia vecchiaia",
dimostrando la sua bellezza, tua, per successione.
Significherebbe ritornare nuovo, quando sarai vecchio,
e veder caldo il tuo sangue, quando lo sentirai freddo.

soneti 2. w. shakespeare
 

Diddy19

Su@mi
Re: Poezi te preferuara

Fillimisht postuar nga rambla:

ndonjeri ketu qe flet frengjisht do ishte kaq xhentil/e te ma perkthente kete poezi (do i isha shume mirenjohese). me pelqeu titulli...

rambla,une frengjisht nuk di po e kerkova kete poezi ne internet dhe e gjeta ne italisht..Besoj se e kupton njelloj,edhe pse nuk eshte ne shqip.Ja ku e ke.

Libertà Paul Eluard

Su i quaderni di scolaro
Su i miei banchi e gli alberi
Su la sabbia su la neve
Scrivo il tuo nome

Su ogni pagina che ho letto
Su ogni pagina che è bianca
Sasso sangue carta o cenere
Scrivo il tuo nome

Su le immagini dorate
Su le armi dei guerrieri
Su la corona dei re
Scrivo il tuo nome

Su la giungla ed il deserto
Su i nidi su le ginestre
Su la eco dell'infanzia
Scrivo il tuo nome
Su i miracoli notturni
Sul pan bianco dei miei giorni
Le stagioni fidanzate
Scrivo il tuo nome

Su tutti i miei lembi d'azzurro
Su lo stagno sole sfatto
E sul lago luna viva
Scrivo il tuo nome

Su le piane e l'orizzonte
Su le ali degli uccelli
E il mulino delle ombre
Scrivo il tuo nome

Su ogni alito di aurora
Su le onde su le barche
Su la montagna demente
Scrivo il tuo nome

Su la schiuma delle nuvole
Su i sudori d'uragano
Su la pioggia spessa e smorta
Scrivo il tuo nome

Su le forme scintillanti
Le campane dei colori
Su la verità fisica
Scrivo il tuo nome

Su i sentieri risvegliati
Su le strade dispiegate
Su le piazze che dilagano
Scrivo il tuo nome

Sopra il lume che s'accende
Sopra il lume che si spegne
Su le mie case raccolte
Scrivo il tuo nome

Sopra il frutto schiuso in due
Dello specchio e della stanza
Sul mio letto guscio vuoto
Scrivo il tuo nome

Sul mio cane ghiotto e tenero
Su le sue orecchie dritte
Su la sua zampa maldestra
Scrivo il tuo nome

Sul decollo della soglia
Su gli oggetti familiari
Su la santa onda del fuoco
Scrivo il tuo nome

Su ogni carne consentita
Su la fronte dei miei amici
Su ogni mano che si tende
Scrivo il tuo nome

Sopra i vetri di stupore
Su le labbra attente
Tanto più su del silenzio
Scrivo il tuo nome

Sopra i miei rifugi infranti
Sopra i miei fari crollati
Su le mura del mio tedio
Scrivo il tuo nome

Su l'assenza che non chiede
Su la nuda solitudine

Su i gradini della morte
Scrivo il tuo nome

Sul vigore ritornato
Sul pericolo svanito
Su l'immemore speranza
Scrivo il tuo nome
E in virtù d'una Parola
Ricomincio la mia vita
Sono nato per conoscerti
Per chiamarti
 

Nella

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

MAY I FEEL SAID HE (e.e. cummins)

may i feel said he
(i'll squeal said she
just once said he)
it's fun said she

(may i touch said he
how much said she
a lot said he)
why not said she

(let's go said he
not too far said she
what's too far said he
where you are said she)

may i stay said he
(which way said she
like this said he
if you kiss said she

may i move said he
is it love said she)
if you're willing said he
(but you're killing said she

but it's life said he
but your wife said she
now said he)
ow said she

(tiptop said he
don't stop said she
oh no said he)
go slow said she

(cccome?said he
ummm said she)
you're divine!said he
(you are Mine said she)
 

Nella

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

SINCE FEELING IS FIRST (perseri nga e.e. cummings)

since feeling is first
who pays any attention
to the syntax of things
will never wholly kiss you;

wholly to be a fool
while Spring is in the world

my blood approves,
and kisses are a better fate
than wisdom
lady i swear by all flowers. Don't cry
- the best gesture of my brain is less than
your eyelids' flutter which says

we are for each other; then
laugh, leaning back in my arms
for life's not a paragraph

And death i think is no parenthesis.

ps. love 'em....dearly!
 

lil-butterfly

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

A promise

Baby, we may not be the best
of what we are,
we may not talk often,
I just want you to know
that no matter
how difficult things can be,
In the long run
You will still have me


Alicia Smith
 

OROSHI

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

- BABATASI -
Ju rrugaca e sallahana,
vagabonda shakllabana,
Rricna t'ndyet,mikrobe t'kqi
** te mjeres moj Shqipni
Kthellte hi i keni n'mushkni
Pa dhimb gjakun tuj ja pi
Por der kur,bre batakci
Bre coftina,kalbe m'bi dhe
Der kur ju,tu tall nper ne
Do t'na qelbni fis e atdhe
Ah!Bre ju...nuk dij shka u kjofte,
Se tash ma jemi tu ju njofte,
Se kush jini e shka jini,
Se ka shkoni e se ka vini,
Plang e shpi se kah i kini,
E sa pare u ban ju gjaku:
Se per ju,po,duhet laku
Per me u vjerre-o kund m'doj shpat
Deri dje pa kmish ne shtat
Me i gjys setre t'pa astar
Lshue krahve kalavar
E me i komce t'njitne nen gryk,
Pantallonat me "gjyslyk"
Kto edhe lidhun me i spage
Shtatit rreshk e ba sarage
T'tan gordec-e berdalec
Pa n'do i msim,pa ndoj dije
Me ì'fillore a nji iptadije
Turq a sllave a grek me zemer
Falun barkun vec shqipnis
Si ajo marrja e gjith njerzis
Tuj u shit ju per gjith treg
Sod na mbahi "Skanderbeg"
E ngerdhuc,godit,limue
Rrue qeth,pipilue
Tash n'smoking tash ne "bon-jour
Ju ** dje s'kishit ushkuer
Me lidh breket-me nder me than
M'sahan t'huej gjithmon tuj ngran
Rrugen krejt na e keni xan
me kosha gjelash si kobure
Tarator,pilaf me kos
Mish me qep e majdanoz
Shish qebab brizholla vicit
Kunguj t'mushun kuzuicit
Kabuni e mualebi
Barku sot u rri ju koder
Kargatise e bamun loder
Ani kush pra,me i pri kombit
Ju,do pyka bij prej llomit
** "shqiptar"vedit i thoni
Jo pse ju shqipnin e doni
Jo pse ju ndo i sen kuptoni
Shka asht atdheu e shka asht lirija
Shka asht vllaznija e parasija
Perparimi e qytetnija
Por vec pse ende der me sod
Nji tyran s'po e gjeni dot
Nen kamb t'cillit ju me u shtrue
Se un ma tash jam regj me jue
E jau njof shpirtin deri n'palc
Pleh i ndyte,me u bartun m'shkalc
E me ju qitun jasht shqipnije
:wave:
 

OROSHI

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Balada e Pleshtit
Ne cdo lesh,te bardh a te zi
Pleshtit nuk i vjen merzi
A je qen,apo njeri
Por gjen vend per mrekulli

Ndonse kruhesh pa ja da
Gjithsekush nji plesht e ka
Bile thojn se rraca e pleshtit
Mbijeton vetem prej leshit

Un kte her kam mendu
Per do pleshta tjer me shkru
Per ket rrac tejet mizore
Qe bezdis rracen njerzore

Askerkush nuk deshiron
ta ket pleshtin neper shtat
Sepse pleshti frekuenton
Ne vecanti leshin e gjat

Ndaj dhe rruhen,mbahen paster
Mos me e rrit leshin ma shum
Sepse pleshti s'mban me hater
je n'qytet apo n'katund

Me i ra shkurt pra miqt e mij
Po u tregoj nje histori
Qe i ka ndodh pleshtit qyqar
Tuj shetit kombin shqiptar

Pra ky plesht kishte nigju
Se ne Ballkan,qejfli me u kru
Jan shqiptaret n`troje t'veta
Qe per lesh s'u dhimbset jeta

Filloj pleshti pun persmarit
Me zgjedh leshin e shqiptarit
Iu fut mjekrres se kryetarit
Mjekerrkuqit lesh pa la

Po nuk mundi te qendronte
Asnji dite ne mjekrren e tij
Sepse leshi kundermonte
"wischy,brandy dhe raki"
 

OROSHI

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Balada e Pleshtit(pjesa e II)

Ku te futej pleshti i ngrate
Lesh te dredhun kan dhe grate
Ndaj u fut ne Qeveri
Qe ta zgjidhi hallin e tij

Salle luksoze,mikrofon
kryeminister koke bidon
Por prane tij nje leshraverdhe
Floku i saj me dor ish dredhe

"Ah-tha pleshti,-te qofsha fale
se prej teje s'kam me dale
Dhe u fut ne mes te shalve
"qe ma mir tu ruhej fjalve"

Pa kalu as gjysa e nates
Sheh nji anderr, i turbulluar
Qe leshverdhes ohh te ngrates
I vjen mjekrra lesh pa rruar

I del gjumi plesht fatziut
Dhe gjen vehten per cudi
Mu tek mjekrra e njeriut
"wischy,brandy dhe raki"

"Dreq o pun-tha-po ketu isha
Ndaj kerkova transferim
Vertet leshin nuk e kisha
Ama kisha qeverin
 

inanissa

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

INVERNO


SALE LA NEBBIA SUI PRATTI BIANCHI,
COME UN CRIPESSO NEI CAMPO SANTI,
UN CAMPANILE CHE NON SEMBRA VERO,
SEGNA IL CONFINE TRA LA TERRA E I CIELO...

MA TU CHE VAI,
MA TU RIMANI,
VEDRAI CH LA NEVE SE NE ANDRA' DOMANI,
RIFIORIRANO LE GIOIE PASSATE,
COL VENTO CALDO DI UN ALTRA ESTATE...

ANCHE LA LUCE SEMBRA MORIRE,
NELL'OMBRA INCERTA DI UN DIVENIRE,
DOVE ANCHE L'ALBA DIVENTA SERA,
E I VOLTI SEMBRANO TESCHI DI CERA...

MA TU CHE VAI,
MA TU RIMANI,
ANCHE LA NEVE MORIRA' DOMANI,
L'AMORE ANCORA CI PASSERA' VICINO,
NELLA STAGIONE DEL BIANCOSPINO...

LA TERRA STANCA SOTTO LA NEVE,
DORME IL SILENZIO DI UN SONNO GREVE,
L'INVERNO RACCOGLIE LA SUA FATICA,
DI MILLE SECOLI DA UN ALBA ANTICA...

MA TU CHE STAI,
PERCHE' RIMANI?!...
UN ALTRO INVERNO TORNERA' DOMANI,
CADRA' ALTRA NEVE A CONSOLARE I CAMPI,
CADRA' ALTRA NEVE SUI CAMPOSANTI....

Dé André
 

Nella

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

ALONE WITH EVERYBODY (charles bukowski)

the flesh covers the bone
and they put a mind
in there and
sometimes a soul,
and the women break
vases against the walls
and the men drink too
much
and nobody finds the
one
but keep
looking
crawling in and out
of beds.
flesh covers
the bone and the
flesh searches
for more than
flesh.

there's no chance
at all:
we are all trapped
by a singular
fate.

nobody ever finds
the one.

the city dumps fill
the junkyards fill
the madhouses fill
the hospitals fill
the graveyards fill

nothing else
fills.
 

Nella

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

James Joyce (from Chamber Music)

....................

Winds of May, that dance on the sea,
Dancing a ring-around in glee
From furrow to furrow, while overhead
The foam flies up to be garlanded,
In silvery arches spanning the air,
Saw you my true love anywhere?
Welladay! Welladay!
For the winds of May!
Love is unhappy when love is away!

.......................
 

Thus_I_spoke...

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Tani vetem fragmente nga "under the roofs of Paris" te Henry Miller te ka mbetur pa sjelle te Letersia!!!
 
Top