Poezitë që parapëlqej.

Eni_883

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Ja nje e Kadarese qe mua me pelqen jashte mase.

Te huaj jemi

Te huaj jemi ne prej kohesh
C'ish per tu thene eshte thene
Si guret, qe zene vend ne toke
Ne jete vend ne kemi zene.

Drejt njeri tjetrit kemi mbyllur
Te gjitha rrugjet dhe shtigjet
Si dy qytete mesjetare
Me mure, heshta dhe me pirgje

Por naten, kur i lodhur truri
Portat i mbyll me qetesi
Ti gjen nje shteg dhe futesh brenda
Nje shteg qe vetem ti e di.

Futesh dhe si n'rrugica parqesh
Shetit mes cirkovolucionesh
hyn neper endrra e shkujdesur
Fanitesh, qesh, ma ben me dore.

Po kur mengjesi ze afrohet
Nis shqetesohesh befas ti
Dhe heshturazi del perjashta
Nga shtegu, qe vec ti e di.

E dita vjen. Rrjedh prape jeta
Dhe ne te dy si dhe me pare
Te ftohte rrijme e te pamposhtur
Si dy qytete mesjetare.
 

kooli

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

mua me pelqen shume kjo poezia e Dritero AGOLLIT
MALL
Ketu s'do jem do jem larguar
Ne toke I tretur si te tjeret
Ne kafenene e preferuar
Nuk do me shohin kamarieret

Dhe neper udhet ku kam ecur
S'do ndihet kolla ime e thate
Mbi varrin tim do te rrije I heshtur
Nje qipariz si murg I ngrate

Ti do trishtohesh atehere
Se s'do me kesh ne dhome te gjalle
Dhe kur ne xham te fryje ere
Do qash me eren dalengadale

Por kur te jesh merzitur shume
Ne raft te librave kerkome
Aty do jem I fshehur une
Ne ndonje fjale a ndonje shkronje

Mjafton qe librin pak ta heqesh
Dhe un do te zbres do t'vi prane teje
Ti si dikur me mall do qeshesh
Si nje blerim pas nje rekeje.
 

PrInCiPiEl

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Amr Diab

- 'Baed El Layali'


Chorus:
Ah, baed el layali.
Oh, I'm counting the nights.
Wel ayam men shoqi eleik.
And the days, because of my love for you.
Wallah ezay yehoon aleik
I swear, how can you stand
Kol shei fel boad?
To do anything while we are separated.


Ah, bashtaqlak ya ghali,
Oh, I long for you, oh precious one.
Enta fein, bandah aleik.
Where are you? I call for you.
Wallah wahashooni kiteer ineik.
I swear, I miss your eyes so much.
Maqool niseet el waad?
Is it possible that you forgot our pact?


Baan hobi leek,
I showed my love for you,
Fe seneen baad we foraaq.
In years of distance and separation.
We haan albi aleik,
And my heart became expendible to you.
Termi bein nar we azaab.
You threw it in the midst of fire and torture.


Ergaa leya, khalas mosh ader, habibi.
Return to me, I can't stand it any longer, my darling.
Rod be ay kalam law adir, habibi.
Respond with any words if you are able, my darling.
Wallah bahebo, we hafdaal ahebo, habibi.
I swear I love her and I'll keep loving her, my darling.
Arrab alaya, le boadaak akher, habibi.
Come close, and end your distance, my darling.


(Chorus)


Faat add eih?
How much time has passed?
Wala yom ideirt ansaak.
But I could not forget you for even a day.
We leih el dona leih,
And why, why has the world,
Ya habibi, baeed wakhdak?
Oh darling, taken you far away?


Ana mosh adder ala nesyanak, habibi.
I can not ever forget you, my darling.
Meen fil donia ha yemla makanak? Habibi.
Who in the world can fill your place, my darling?
Wallah bahebo, we hafdaal ahebo, habibi.
I swear I love her and I'll keep loving her, my darling.
Nefsi artah ana bein ahdaanak, habibi.
I wish I could rest within your embrace, my darling


(Chorus)
 

Ema

Goddes
Re: Poezi te preferuara

Habibi /pf/images/graemlins/frown.gif :wub: /pf/images/graemlins/frown.gif

Shume e bukur Princi...
 

GAZMENT

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

ENDERROJ!?
Perpara syve serish ti del,
si nje re qe diellin pengon.
Une brenda vetes fort theksoja,
nuk eshte e mundur,po enderron.

Shikimi yt ma merr mendjen,
aroma jote me corjenton.
Si eksitim qe larg te shpie,
ne qiej lumturie mendja m'fluturon.

E prekura jote e lehte,
mishin si dhe ma thermon.
Per cdo puthje tenden,
zemra per pak me ndalon.
- - - - - - - - - - - -
Ik,largohu,fantazme,
jo,s'eshte e vertet.
Nga alkoli i tepert,
po enderroj pa fjet.
- - - - - - - - - - - -
Oh puthme e dashur,
me puth ti pa ndalim.
Me buzet tona ngjitur,
te rrime gjjer ne agim.

Me ler o zemer e vogel,
me ler te te sodit.
Ti e zbehte po m'dukesh,
ngjyra te paska ik.
- - - - - - - - - - - - -
Sa i marre qe jam,
fantazme harroj qe je.
Larg duart nga mua,
te qete pse nuk me le.
- - - - - - - - - - - - -
Ah,vogelushjja ime,
sa shume me ke munguar.
Me muaj te kam pritur,
kujtova se m'kishe harruar

Por ti me ne fund erdhe,
jemi prap te dy.
Te lutem, s'dua fjale,
une do tte vi me ty.

Te dy bashke do bredhim,
qiellin pa mbarim.
Ne boten e perjetshme,
do gjejme ne lumturin.

VINCENT
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: Poezi te preferuara

ABSeNCe...


I have scarcely left you
When you go in me, crystalline,
Or trembling,
Or uneasy, wounded by me
Or overwhelmed with love, as
when your eyes
Close upon the gift of life
That without cease I give you.

My love,
We have found each other
Thirsty and we have
Drunk up all the water and the
Blood,
We found each other
Hungry
And we bit each other
As fire bites,
Leaving wounds in us.

But wait for me,
Keep for me your sweetness.
I will give you too
A rose.

Pablo NERRUDA
 

Nei

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

S'eshte poezi por pak a shume ka vleren e saj:


» Outside «
And you, bring me to my knees, again
All the times, that I could beg you please, in vain
All the times, that I felt insecure, for you
And I leave, my burdens at the door

But I'm on the outside
And I'm looking in
I can see through you
See your true colors
Cause inside your ugly
Your ugly like me
I can see through you
See to the real you

All the times that I felt like this won't end, it's for you
And I taste what I could never have, it was from you
All the times that I've tried my intentions full of pride
But I waste more time than anyone

All the times, that I've cried
All this wasted, it's all inside
And I feel, all this pain
Stuffed it down, it's back again
And I lie, here in bed
All alone, I can't mend
But I feel, tomorrow will be OK

Staind.
 

PrInCiPiEl

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Love is reckless

Love is reckless; not reason.
Reason seeks a profit.

Love comes on strong,
consuming herself, unabashed.


Yet, in the midst of suffering,
Love proceeds like a millstone,
hard surfaced and straightforward.


Having died of self-interest,
she risks everything and asks for nothing.
Love gambles away every gift God bestows.


Without cause God gave us Being;
without cause, give it back again.

Rumi
 

PrInCiPiEl

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

- Rumi -


O you who've gone on pilgrimage -
where are you, where, oh where?
Here, here is the Beloved!
Oh come now, come, oh come!
Your friend, he is your neighbor,
he is next to your wall -
You, erring in the desert -
what air of love is this?
If you'd see the Beloved's
form without any form -
You are the house, the master,
You are the Kaaba, you! . . .
Where is a bunch of roses,
if you would be this garden?
Where, one soul's pearly essence
when you're the Sea of God?
That's true - and yet your troubles
may turn to treasures rich -
How sad that you yourself veil
the treasure that is yours!


Përkthyer nga : Prof.Dr. Annemarie Schimmel
 

PrInCiPiEl

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

RUMI


Oh, if a tree could wander
and move with foot and wings!
It would not suffer the axe blows
and not the pain of saws!
For would the sun not wander
away in every night ?
How could at every morning
the world be lighted up?
And if the oceanes water
would not rise to the sky,
How would the plants be quickened
by streams and gentle rain?
The drop that left its homeland,
the sea, and then returned ?
It found an oyster waiting
and grew into a pearl.
Did Yusaf not leave his father,
in grief and tears and despair?
Did he not, by such a journey,
gain kingdom and fortune wide?
Did not the Prophet travel
to far Medina, friend?
And there he found a new kingdom
and ruled a hundred lands.
You lack a foot to travel?
Then journey into yourself!
And like a mine of rubies
receive the sunbeams? print!
Out of yourself ? such a journey
will lead you to your self,
It leads to transformation
of dust into pure gold!


Përkthyer nga : Prof.Dr. Annemarie Schimmel
 

PrInCiPiEl

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

~ Rumi ~

- Përkthyer nga : A.J. Arberry


DESCENT

I made a far journey
Earth's fair cities to view,
but like to love's city
City none I knew

At the first I knew not
That city's worth,
And turned in my folly
A wanderer on earth.

From so sweet a country
I must needs pass,
And like to cattle
Grazed on every grass.

As Moses' people
I would liefer eat
Garlic, than manna
And celestial meat.

What voice in this world
to my ear has come
Save the voice of love
Was a tapped drum.

Yet for that drum-tap
From the world of All
Into this perishing
Land I did fall.

That world a lone spirit
Inhabiting.
Like a snake I crept
Without foot or wing.

The wine that was laughter
And grace to sip
Like a rose I tasted
Without throat or lip.

'Spirit, go a journey,'
Love's voice said:
'Lo, a home of travail
I have made.'

Much, much I cried:
'I will not go';
Yea, and rent my raiment
And made great woe.

Even as now I shrink
To be gone from here,
Even so thence
To part I did fear.

'Spirit, go thy way,'
Love called again,
'And I shall be ever nigh thee
As they neck's vein.'

Much did love enchant me
And made much guile;
Love's guile and enchantment
Capture me the while.

In ignorance and folly
When my wings I spread,
From palace unto prison
I was swiftly sped.

Now I would tell
How thither thou mayst come;
But ah, my pen is broke
And I am dumb.


PrInCiPiEl
 

Nei

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Bukowski

Sissignore!

tutti i vicini pensano
che noi siamo
strani.
e noi pensiamo
lo stesso di loro.
e facciamo
tutti
centro.


:book:
 

Nei

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

E fundit per sot.


Miracolo

ho appena finito di ascoltare questa
sinfonia che Mozart scodello
in una sola giornata
era così ferocemente, così sconsideratamente piena di
gaudio da durare
per sempre,
qualsiasi cosa questo per sempre
significhi
Mozart ci è andato
talmente
vicino.

Henry Charles Bukowski.
 

Nei

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

p.s


Belve che balzano attraverso i secoli

Van Gogh che scrive al fratello mandami dei colori
Hemingway che priva il fucile da caccia
Cèline medico fallito
l'impossibilità di essere umani
Villon sbandito da Parigi perché è un ladro
Faulkner sbronzo nelle fogne della sua città
l'impossibilità di essere umani
Burroughs che ammazza la moglie con la pistola
Mailer che la accoltella
l'impossibilità di essere umani
Maupassant impazzito mentre fa canottaggio
Dostoevskij messo al muro per la fucilazione
Crane gettato da poppa di un battello addosso all'elica
l'impossibilità
Sylvia con la testa dentro al forno come una patata arrosto
Harry Crosby che salta dentro il Sole Nero
Lorca assassinato per la strada dalla milizia spagnola
l'impossibilità
Artaud seduto sulla panchina di un manicomio
Chatterton che beve veleno per topi
Shakespeare scopiazza
Beethoven con un cornetto acustico nell' orecchio
l'impossibilità l'impossibilità
Nietzsche completamente pazzo
l'impossibilità di essere umani
troppo umani
questo respiro
dentro e fuori
fuori e dentro
questi degenerati
questi vigliacchi
questi campioni
cagnacci matti della gloria
spostano questa briciolina di luce verso di
noi
nel modo più impossibile

Henry Charles Bukowski.
 

PrInCiPiEl

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

403

'Në derë të kujt tani po troket'


...
"Leri te tjeret te behen aktore
Se ishte rol i luajtur keq
Ti nuk u linde si faktor
Erdhi koha per t'u terheq

Ike pa pyetur se kush jam
Te duhej dikush qe kishte fame
E tash ke nevoj per sqarim
Dije se jeta nuk eshte imitim...
nuk eshte imitim !!!


....

O ... Ku je ti
O ... Ku je ti
O ... Ku je ti
O ... Ku je ti
O ... Ku je ti ( kthehu ti)
Ne dere te kujt tani po troket"
 

McByrek

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Të shuhen sot të gjitha dritat
dhe yjet lart në qiell.
Të ndezim bashkë një zjarr të madh
dhe le ta quajmë "Diell".
 

PrInCiPiEl

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

ALABINA

- 'ALABINA'

FROM GRANADA TO CASABLANCA
THE RHYTHM OF MY FANTASY
A GUITAR, A [MALE] GYPSY SINGS
SINGS MY ANDALUSIA
FROM GRANADA TO CASABLANCA
YOU DANCE WITH ME ON THE BEACH
WITH YOUR DARK EYES
AND YOUR MOUTH IN LOVE

IN LOVE LIKE YOU, (LIKE YOU)
IN LOVE LIKE YOU, (LIKE YOU)
IN LOVE LIKE YOU, (LIKE YOU)
IN LOVE LIKE YOU
LIKE YOU, LIKE YOU, LIKE YOU
THERE IS NO ONE LIKE YOU

LET’S GO
BABY, LET’S GO
BE HAPPY AND SAY, GOD IT IS GREAT
LET’S GO
BABY, LET’S GO
BE HAPPY AND SAY, GOD IT IS GREAT
LET’S GO FOR A LONG TIME
LET’S GO FOR A LONG TIME
YA `AINI, WAILI WAILI, WAILI WAILI (NO TRANSLATION)
SAY GOD WILLING

FROM GRANADA TO CASABLANCA
THE RHYTHMOF MY FANTASY
A GUITAR, A GYPSY SINGS
SINGS MY ANDALUSIA
FROM GRANADA TO CASABLANCA
I BURIED MY FANTASY
A GUITAR, A [FEMALE] GYPSY SINGS
SINGS MY ANDALUSIA

YOUR EYES ARE BEAUTIFUL, YOUR LIPS ARE A SONG
YOUR EYES ARE BEAUTIFUL, YOUR LIPS ARE A SONG
YA `AINI, WAILI WAILI, WAILI WAILI (NO TRANSLATION)
SAY GOD WILLING
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: Poezi te preferuara

MBAS VJETEVE

Mbas vjeteve miset e fetyres
t'i harrova
e tash m'i kthen nder sy,
pa gaz.

Hija e buzes se dikurshme
flet bukur tash pse u bane mesuese
tue u kullue femijve gjuhen e qarte
nder veshe.
Grue e huej, pse ktheve mbas kohe?
Gjuha jote zjarmi shkrin guret
e murit te kohes
dhe hini i kujtimit ne enen e patrajte
shkrihet ne mue si bora para diellit.

Marre nga libri LIRIKA MES DY MOTEVE , Martin CAMAJ
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: Poezi te preferuara

MIMOZAT

Simjet per te paren here
mimozat ne doren e nji vashe i pashe
qetsisht tue marrun fryme si ne dege.

Mimozat erdhen tue pru me vehte
ngjyren e ditve te blera,
afshin e zemrave qe rriten nga nji fije
per dite, pershperitjet e egra e te lehta
te atyne qe shkelen ne prakun e jetes
me kambe te dyshimta, me frige.
Me duer tona te vrashta,
te zanuna me sende tjera,
s'kemi si me u perkite
dhe aroma juej humb ne eren e luleve
te mbytuna ne parzmet e grave vjeshtore.
Lule mimozash, bartse kujtimesh,
mes stinve e te pa stine
na s'kthejme kurr ma te ju.

Simjet per te paren here
mimozat ne doren e nji vashe i pashe
qetsisht tue marrun fryme si ne dege.

Martin Camaj
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: Poezi te preferuara

Me falni dicka
Me falni dicka qe me kenaq
si puthja e nanes ne balle;
me gezoni nje here
si gezohet gjethi i njome ne puhi
me shikoni si hana neper rremba
e kam me u fale gjithcka:
mordjen do te puthi nder buzet e ngrime
dhe ne zgarrat e synit te saj
do te derdhi lot.
Avitu njeri!
Nga palci i urrejtjes deshiroj me dale
si bima prej fare ne pranvere.

Martin Camaj
 
Top