Re: Fjalori erotik ne Shqip, nga Edmond Tupja
zogu, tek ky citimi
{French érotique from Greek erotikos, from eros erotos ‘sexual love’* nuk thote ne menyre explicite fjala ne anglisht rrjedh nga apo huazuar nga.
alinos, faleminderit, historia mbetet nje pike imja shume e dobet. S'me ka terhequr kurre.
.....
Dhe duke folur per Poezine franceze te atyre ('800) viteve, nje letersi qe u quajt erotike dhe madje edhe u ndalua, s'mund te mendojme per kend tjeter vecse per Charles Baudelaire, veprat e te cilit vone vone dolen ne drite si shkak i situatave qe kish shkatuar inkuizicioni dhe gjuetia e shtrigave ne ato vite.
Kjo eshte vertet dicka erotike dhe eksituese. ( /pf/images/graemlins/laugh.gif )
STOLITE
(Les bijoux)
Ajo qe shtrire e dorezuar gati per te bere dashuri e,
buzeqeshte lirshem e hareshem qe lart nga divani.
Qeshte me dashurine time te thelle si deti
qe ngjitej drejt saj si dallga ne shkembenj...
Me syte çpues me shihte e me hidhte shigjeta shikimesh,
si te isha tiger i zbutur e aspak kercenues e,pastaj,
e mjegulluar e endrrimtare,merrte poza lozonjare duke
u endur mes pafajesise naive e epsheve plot zjarr
qe i benin levizjet e tekat e saj edhe me ndjellese.
Dhe krahu,dhe kemba,dhe kofshet e baseni,
te lemuar si fildishi,te valezuar si mjelma,
shfaqeshin para meje,mermer i paster e plot drite.
E barku i saj,e gjinjte si fryte te virgjer eremire,
afroheshin e perkedhelnin si Engjejt e se Keqes,
per te shprishur qetesine e prehjen e shpirtit tim.
Per te me çoroditur e rrezuar nga ai Shkemb Kristal
ku isha ulur te prehesha i qete e vetmitar...
SPLEEN
Oh!Kam aq shume mbresa si te kem jetuar njemije vjet
e komoja e madhe eshte plot sirtare kujtimesh:
kuintanca te bera rrotuj lidhur me kordele,
vargje,letra dashurie,fatura e romanca
qe fshehin shume me pak sekrete se sa truri im
i lodhur qe ngjan si piramide a qilar pa fund,
ku jane groposur shume me teper kufoma,shume me
teper te vdekur se sa ne nje varr te perbashket...
NJE KALIMTAREJE...
Rruga rreth e rrotull zjente e zhurmonte.
Veshur ne te zeza ne dhimbje madheshtore,
nje grua shkoi duke tundur plot salltanet,
kindet e dantellat e fustanit te saj te gjate
Une pija ne mejhane i perhumbur,tape e ekstravagant
kur ajo kaloi para meje,me kembe prej statuje e fisnike
si shqiponje.E thelle ne syte e saj,qiell gri ku lind urugani,
pashe embelsine qe magjeps e epshin qe vret...
Ish nje vetetime verbuese e pastaj u be...nate!
O bukuri kalimtare qe me bere te fluturoj me krahe,
valle,s'do te shoh me,ne kete jete a ne eternitet?
Ajo iku e humbi mes turmes!S'do t'a shihja kurre!
Nuk dija ku vinte e as ajo s'dinte ku shkoja une.
Por,oh,qeshe i bindur!Po,qeshe i sigurte!
Ajo do ish gruaja qe do te kisha dashuruar...
Charles Baudelaire (1821-1867)
"Les fleurs du mal"
Shqiperoi: Simbad Detari
Per me shume lexoni ne faqen zyrtare te perkthyesit te Baudelaire Vasil Qesari
Shpresoj qe perkthyesi te mos me nxehet qe i kam bere publicitet...
Kesaj i theme une erotizem.
Per tu vecuar ne veprat e Baudelaire eshte poezia "Stolite" (Les bijoux) nje sensualitet shume i arrire permes nje syri mashkullor.
Eheeheeeee zogu....