Poezitë që parapëlqej.

eM

Paper Moon
Re: Poezi te preferuara

A Red, Red Rose

O my Luve's like a red, red rose,
That's newly sprung in June:
O my Luve's like the melodie
That's sweetly played in tune!

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun;
I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my Luve,
Though it were ten thousand mile.

by Robert Burns
 

eM

Paper Moon
Re: Poezi te preferuara

We Wear the Mask


We wear the mask that grins and lies,

It hides our cheeks and shades our eyes—

This debt we pay to human guile;

With torn and bleeding hearts we smile,

And mouth with myriad subtleties.


Why should the world be over-wise,

In counting all our tears and sighs?

Nay, let them only see us, while

We wear the mask.


We smile, but, O great Christ, our cries

To thee from tortured souls arise.

We sing, but oh the clay is vile

Beneath our feet, and long the mile;

But let the world dream otherwise,

We wear the mask!


Paul Laurence Dunbar
 

eM

Paper Moon
Re: Poezi te preferuara

Diving into the Wreck
Adrienne Rich



--------------------------------------------------------------------------------

First having read the book of myths,
and loaded the camera,
and checked the edge of the knife-blade,
I put on
the body-armor of black rubber
the absurd flippers
the grave and awkward mask.
I am having to do this
not like Cousteau with his
assiduous team
aboard the sun-flooded schooner
but here alone.

There is a ladder.
The ladder is always there
hanging innocently
close to the side of the schooner.
We know what it is for,
we who have used it.
Otherwise
it is a piece of maritime floss
some sundry equipment.

I go down.
Rung after rung and still
the oxygen immerses me
the blue light
the clear atoms
of our human air.
I go down.
My flippers cripple me,
I crawl like an insect down the ladder
and there is no one
to tell me when the ocean
will begin.

First the air is blue and then
it is bluer and then green and then
black I am blacking out and yet
my mask is powerful
it pumps my blood with power
the sea is another story
the sea is not a question of power
I have to learn alone
to turn my body without force
in the deep element.

And now: it is easy to forget
what I came for
among so many who have always
lived here
swaying their crenellated fans
between the reefs
and besides
you breathe differently down here.

I came to explore the wreck.
The words are purposes.
The words are maps.
I came to see the damage that was done
and the treasures that prevail.
I stroke the beam of my lamp
slowly along the flank
of something more permanent
than fish or weed

the thing I came for:
the wreck and not the story of the wreck
the thing itself and not the myth
the drowned face always staring
toward the sun
the evidence of damage
worn by salt and away into this threadbare beauty
the ribs of the disaster
curving their assertion
among the tentative haunters.

This is the place.
And I am here, the mermaid whose dark hair
streams black, the merman in his armored body.
We circle silently
about the wreck
we dive into the hold.
I am she: I am he

whose drowned face sleeps with open eyes
whose breasts still bear the stress
whose silver, copper, vermeil cargo lies
obscurely inside barrels
half-wedged and left to rot
we are the half-destroyed instruments
that once held to a course
the water-eaten log
the fouled compass

We are, I am, you are
by cowardice or courage
the one who find our way
back to this scene
carrying a knife, a camera
a book of myths
in which
our names do not appear.
 

eM

Paper Moon
Re: Poezi te preferuara

Fame is a fickle food (1659)
Emily Dickinson



--------------------------------------------------------------------------------

Fame is a fickle food
Upon a shifting plate
Whose table once a
Guest but not
The second time is set.

Whose crumbs the crows inspect
And with ironic caw
Flap past it to the Farmer's Corn--
Men eat of it and die.
 

eM

Paper Moon
Re: Poezi te preferuara

From The Midnight
Susan Howe


--------------------------------------------------------------------------------

For here we are here
BEDHANGINGS
daylight does not reach
Vast depth on the wall
Neophyte

Alapeen Paper Patch Muslin
Calico Camlet Dimity Fustian
Serge linsey-woolsey say

A wainscot bedsten & Curtans
& vallains & iron Rodds
Many bedsteds were roped
"Bedsted. . . .& bed Rope
 

eM

Paper Moon
Re: Poezi te preferuara

The Moose
Elizabeth Bishop



--------------------------------------------------------------------------------

For Grace Bulmer Bowers
From narrow provinces
of fish and bread and tea,
home of the long tides
where the bay leaves the sea
twice a day and takes
the herrings long rides,

where if the river
enters or retreats
in a wall of brown foam
depends on if it meets
the bay coming in,
the bay not at home;

where, silted red,
sometimes the sun sets
facing a red sea,
and others, veins the flats'
lavender, rich mud
in burning rivulets;

on red, gravelly roads,
down rows of sugar maples,
past clapboard farmhouses
and neat, clapboard churches,
bleached, ridged as clamshells,
past twin silver birches,

through late afternoon
a bus journeys west,
the windshield flashing pink,
pink glancing off of metal,
brushing the dented flank
of blue, beat-up enamel;

down hollows, up rises,
and waits, patient, while
a lone traveller gives
kisses and embraces
to seven relatives
and a collie supervises.

Goodbye to the elms,
to the farm, to the dog.
The bus starts. The light
grows richer; the fog,
shifting, salty, thin,
comes closing in.

Its cold, round crystals
form and slide and settle
in the white hens' feathers,
in gray glazed cabbages,
on the cabbage roses
and lupins like apostles;

the sweet peas cling
to their wet white string
on the whitewashed fences;
bumblebees creep
inside the foxgloves,
and evening commences.

One stop at Bass River.
Then the Economies
Lower, Middle, Upper;
Five Islands, Five Houses,
where a woman shakes a tablecloth
out after supper.

A pale flickering. Gone.
The Tantramar marshes
and the smell of salt hay.
An iron bridge trembles
and a loose plank rattles
but doesn't give way.

On the left, a red light
swims through the dark:
a ship's port lantern.
Two rubber boots show,
illuminated, solemn.
A dog gives one bark.

A woman climbs in
with two market bags,
brisk, freckled, elderly.
"A grand night. Yes, sir,
all the way to Boston."
She regards us amicably.

Moonlight as we enter
the New Brunswick woods,
hairy, scratchy, splintery;
moonlight and mist
caught in them like lamb's wool
on bushes in a pasture.

The passengers lie back.
Snores. Some long sighs.
A dreamy divagation
begins in the night,
a gentle, auditory,
slow hallucination. . . .

In the creakings and noises,
an old conversation
--not concerning us,
but recognizable, somewhere,
back in the bus:
Grandparents' voices

uninterruptedly
talking, in Eternity:
names being mentioned,
things cleared up finally;
what he said, what she said,
who got pensioned;

deaths, deaths and sicknesses;
the year he remarried;
the year (something) happened.
She died in childbirth.
That was the son lost
when the schooner foundered.

He took to drink. Yes.
She went to the bad.
When Amos began to pray
even in the store and
finally the family had
to put him away.

"Yes . . ." that peculiar
affirmative. "Yes . . ."
A sharp, indrawn breath,
half groan, half acceptance,
that means "Life's like that.
We know it (also death)."

Talking the way they talked
in the old featherbed,
peacefully, on and on,
dim lamplight in the hall,
down in the kitchen, the dog
tucked in her shawl.

Now, it's all right now
even to fall asleep
just as on all those nights.
--Suddenly the bus driver
stops with a jolt,
turns off his lights.

A moose has come out of
the impenetrable wood
and stands there, looms, rather,
in the middle of the road.
It approaches; it sniffs at
the bus's hot hood.

Towering, antlerless,
high as a church,
homely as a house
(or, safe as houses).
A man's voice assures us
"Perfectly harmless. . . ."

Some of the passengers
exclaim in whispers,
childishly, softly,
"Sure are big creatures."
"It's awful plain."
"Look! It's a she!"

Taking her time,
she looks the bus over,
grand, otherworldly.
Why, why do we feel
(we all feel) this sweet
sensation of joy?

"Curious creatures,"
says our quiet driver,
rolling his r's.
"Look at that, would you."
Then he shifts gears.
For a moment longer,

by craning backward,
the moose can be seen
on the moonlit macadam;
then there's a dim
smell of moose, an acrid
smell of gasoline.


kaq! Keto jane ca nga poezite e mia te preferuara! /pf/images/graemlins/smile.gif Shumica jane relativisht te reja!

Megjithate e preferuara eshte Thene for English B nga Hughes! /pf/images/graemlins/smile.gif
 

Kuqalashja

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Nuk kam kohë të merrem me ty!...

Mjaft më bezdise me xhelozinë tënde!
Gjeta pak kohë të ta them ndër sy:
Bota ime është më e madhe se çdo dhëmbje
Lermë të lutem, nuk merrem dot me ty!

Unë vij të përkëdhel e ti kurr nuk ngopesh
Ankohesh, psherëtin e pastaj thua: - më ke xhan?
Vërtitesh brenda vehtes e prej saj friksohesh
Nuk kam kohë të merrem me ty taman!

E di se do trishtohesh dhe do kërkosh pardon
Por unë e ndjej nga larg, do mbetesh po ajo!
Sa më shumë të të dua, ti përsëri dyshon
Më ndjek nga pas si hije, pastaj pyet: - a më do!?

Tani fli dhe pafsh endrrat më të bukura
Unë do vij fshehurazi e të të puth në sy
Se lulet mezi presin, mbi to, të ndalet flutura…
Ika…sepse nuk kam kohë të merrem me ty!

A.Doci.
 

Kuqalashja

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

DUA TË BËHEM ANKTHI I YT!

Buzë një liqeni me ujë të embël

që thonë legjendat: "ish akullnajë"

Eci menduar dhe shpesh ndal këmbët

se më vjen pranë, mirazh i saj!...


Nëse legjendat diku mbështeten

dhe ka mundsi të jetë ashtu...

Sot kam vendosur të shkrij vetvehten

duke të puthur dy sytë e tu...


Dimri i shkuar ngriu gjithë botën

akujt zaptuan strehët e shpirtit.

Po dashurija ky rit i moçëm

neve të dyve na vuri gishtin!


"Dilni nga rreshti! Mjaft të penduar!"

Ishte një thirrje, që s'di nga erdhi.

Mbetëm papritmas krejt të hutuar

Rrezet e ngrohta ndjenja i derdhi.


Kishim kaluar 6 kontinente

Por ky i gjashti, ishte seç ishte!..

mes akullnajash cikma na merrte

Dhe na përplaste keq, xhelozishte...


Sa çohej njëri, tjetri rrëxohej

Era e shpifjes bënte hatanë.

Bora e frikës mbi ne lëshohej

dhe na mbulonte tej e matanë...


Rrinin të fjetur, rrinim të strukur

Bile as frymë nuk merrnim fare

Valangë e njerzve na kishte futur

shtat pash nën dhé, varr për nën varre...


Por befas ngjau dhe mrekullia

Nga një ngulçimë që s’di nga doli

Dorën fisnike na dha dashuria

Dhe nga nënvarret në drit na nxorri.


Mos iu fshih dritës, mos i mbyll sytë!

Sekretin tonë s’e di njeri!

Nëse mes nesh do vij një i dytë

Ndoshta atëherë quhet tradhti!…


Dua të bëhem dashnor i krisur!

Dua të bëhem dhe lot tek syt’

Dua të bëhem gjumi i prishur!

Dua të bëhem pra ankthi i yt…

A.Doci
 

safe

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

I Am Tired

I am tired, that is clear,
Because, at certain stage, people have to be tired.
Of what I am tired, I don't know:
It would not serve me at all to know
Since the tiredness stays just the same.
The wound hurts as it hurts
And not in function of the cause that produced it.
Yes, I am tired,
And ever so slightly smiling
At the tiredness being only this -
In the body a wish for sleep,
In the soul a desire for not thinking
And, to crown all, a luminous transparency
Of the retrospective understanding ...
And the one luxury of not now having hopes?
I am intelligent: that's all.
I have seen much and understood much of what I
have seen.
And there is a certain pleasure even in tiredness
this brings us,
That in the end the head does still serve for
something.

'Fernando Pesso


Nuk e marre persiper perkthimin .
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: Poezi te preferuara

Them qe titullohet Leljla :confused:

Si t'ia bej , e pyeta sarafin
Ne mengjes, kur theva ca para
Si t'i them me embelsi "te dua"
Ne Persishte te bukures Lejla?

Perseri e pyeta sarafin
lehte e lehte, porsi fllad pastaj
Po te perendishme fjale "puthje"
Ne Persishte, si t'ja shqiptoj asaj?

Si t'ia bej , e pyeta se fundi
Edhe zemra gati sa s'me la
Si t'i them "je e imja , vetem e imja"
Ne Peresishte te bukures Lejla?

C'mu pergjegj sarafi shkurt e prere
Dashurine fjalet s'e tregojne
dashurine e thone vetem dridhjet
Syte si rubin kur vezullojne

Sa per puthjen , as ajo s'do fjale
Puthja s'eshte nje mbishkrim mbi varr
Puthja leshone ere trendafili
Petalet tek i shkrin te buzet zjarr

Dashuria s'dihet se c'te sjell
Gaz a helm ,duro e mos u ndjej
"Imja je " kete e thone duart
ferexhene kur e flakin tej


Esenin
 

Kordelja

Valoris scriptorum
Re: Poezi te preferuara

NË MUNDSH

Në mundsh ta ruash arsyen kur bota humbe fillin
E fajin ty ta hedh – dhe vetes ti besosh,
Sa herë të dyshojnë e s’të përfillin,
Por edhe dyshimet drejtë t’i gjykosh.
Në munshd te rish në pritje, në pritje pa u lodhur,
A, kur të urrejnë, urrejtje mos të ushqesh
Madje ndaj shpifjeve të rrish pa folur
Me thjeshtësi, me to pa rënë ndesh.

Në mundsh të mendosh, por jo në shkatërrim
Të ëndërrosh por jo rob ëndërrimesh,
Dhe t’i trajtosh njëlloj e padallim
Ngadhnjim e shpartallim – burim mashtrimesh.
Në durofsh dot thënjet e tua të drejta
Në kurthe për tradhtarët, kopukët të t’i kthejnë
T’i shohësh të thyera gjërat më te shtrenjta
E prap t’i ndërtosh me vegla që nuk vlejnë.

Në mundsh fitoret që ke korrur t’i flijosh
Si në kumor, në një të vetme lojë,
Të rrezikosh, të humbësh, e prap t’ia fillosh
Dhe humbjen kurrë t’mos e zëshë në gojë
Në durofsh dot muskul, nerv, puls e zemër
Të të shërbejnë edhe kur gjithçka të duket e kotë,
E të qëndrosh kur s’ke më asgjë veç vullnetit
Që veç një fjalë “ QËNDRO” gjithnjë të thotë.

Në mundsh të flasësh me maskarenj, por nderin ta ruash
A të ecësh përkrah mbretit pa krenari që t'vërbon
Nëse armiku ose miku s’të bëjnë dot të vuash
Dhe gjithçka e çmon, por veç sa meriton.
Në mundsh të mbushësh dy minuta aq të rënda
Me vepra që peshojnë–Dije dhe mos ke asnjë dyshim
Se jotja do jetë bota me cka ka brenda
Dhe engjull do jesh, o syri im!

R.Kipling
 

Herkuli

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Nuk mund ti njeher gojen ta mbyllesh
apo me duhet une veshet fort ti dyllos
Nuk mund arsyen ta ruaj kur ti terheq fillin
si kodra mbas bregut, budalleqe me ok
Nuk mund te pres, u lodha se prituri
durimi me ty pergjithmon mu sos

Nuk mund te mendoj pervec se per rrenim
kjo bote nuk e ka hak kurrsesi qetesin
Nuk mund drejtesi te kerkoj as te shprehem
padrejtesia fron me eshte bere me kohe
Nuk mund asgje te flijoj, ti s'e meriton
dhe ca me pak kjo bote, asgje s'i peshon
Nuk mund fitoret, as humbjet, kujtimet
diku large meje, tej ti flak
Nuk mund bordellove qe me epsh u qasem
tundimit nuk i bej dot ball
Nuk mund maskarenjeve tu bej shoqeri
pa marre dicka, a shume, te humb si njeri
Nuk mund te mbush jo asnje moment
c'rendesi ka vepra?! diten e nis me plogeshti
Se e jona s'do jetë kurre bota me cka ka brenda
botes i perkasim une e ti,

Plegiate: nga une

/pf/images/graemlins/smile.gif
 

zora

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

nga Xhevahir Spahiu

Kisha menduar te shkruaja
nje kenge triumfi per ty...

Po ti e paske humbur, miku im.
Si ai qe goditet papritur me grusht
dhe syte i erren,
si ai qe bie ne lume befasisht
dhe fryma i merret.
Ku shkoi veshtrimi i kthjellet,
c`korba e hane
dhe c`heshte e helmatisur t`u ngul
ne ballin e endrres pa ane?
Cila fjale,
cila kohe,
te beri te flasesh me vete?
Humbamenoja im,
i pagoje si sendet.
T`u fashit sic fashitet nje zjarr
hakerrimi
e ti-luan i pajete ne xhungel;
era pergjon
sa te kthehesh ne fluger.

A thua je i teri i humbur?
Shikome ne sy!

Kisha menduar te shkruaja dikur
nje kenge triumfi per ty...
 

Petroninsja

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Shtrati i vdekjes....

Shtrati i vdekjes me pret
aty nen ate dritare
ku djelli s'hyn shume
dergjem une dhe pres diten
ate dite qe do i them
lamtumire kesaj bote
do qaj dhimbjen e fundit
to qesh lumturine e fundit
shtrati i vdekjes
gjyqi im final..
te kem gabuar shume
apo te kem qene nje engjell
mbi kete toke..
nahh kam vrare, lenduar
por sme kane lene mangut dhe mua
thikat e fatit, dashurise...
me dhimbset vetja...
cuditerisht se dija ta desha jeten
me shume sesa ato momente
kur desha ti jepja fund saj...
por ma paskan bere me hile
ata ma dhane jeten
ata do ma marrin....
se di pse ndihem kaq e lumtur
kur di qe se kam te gjate
ditet e mia po shkojne drejt varrit
dhe ne vend te pezmatohem
une qesh , dua te kercej...
sot e morra lajmin...
ngela e shokuar por jo e lenduar
mos po prisja valle, ikjen time?
dhe gjate gjithe kesaj kohe
mundohesha ta ushqeja qenien time
me moskokecarrje por vertet po shkoj..
dhimbje sndjej, vetem se shpirti
ka marr nje nivel tjeter, sjam une
mbase kthetrat e vdekjes kane filluar
punen e tyre dhe po me hajne te gjalle
shtrati i vdekjes sime, finalja
kapitulli i fundit....
ato ckam bere ne jete
i bera sepse i ndjeva..
i bera sepse edhe gabova..
por per me shume i zbatova..
sepse jetova, te hidhuren te embelen
jete, tragji/komedia yjnore
dhe une personazhi i saj...
me kaprico tek tuk desha ..
ti beja vije skenarit te saj
por me kot.. do vdes dhe po ndodh...
Lamtumire miqte e mire nga
shtrati i vdekjes...
intuita me thote se do jete bukur
se di, mbase, por sdo ju le pa ju thene...
Hasta la pasta!
 

FALKO

Forumium maestatis
Re: Poezi te preferuara

Ismail Kadare

TË HUAJ JEMI

Të huaj jemi ne prej kohësh
Ç’ish për t’u thënë është thënë.
Si gurët që zënë vend në tokë
Një jetë vend ne kemi zënë.

Drejt njëri tjetrit kemi mbyllur
Të gjitha rrugët edhe shtigjet
Si dy qytete mesjetarë
Me mure, heshta dhe me pirgje.

Por natën kur i lodhur truri
Portat i Mbyll me qetësi,
Ti gjen një shteg dhe futesh mbrenda
Një shteg që vetëm ti e di.

Futesh dhe si n’rrugica parqesh
Shetit mes cirkonvolucionesh.
Hyn nëpër ëndrra e shkujdesur,
Fanitesh, qesh, ma bën me dorë.

Po kur mëngjesi zë ofrohet
Nis shqetësohesh edhe ti.
Dhe heshturazi del përjashta
Nga shtegu që veç ti e di.

E dita vjen. Rrjedh prap jeta
Dhe ne të dy si dhe më parë
Më ftohtë rrimë e të pamposhtur
Si dy qytete mesjetarë.

fleur.gif
 

angel_boy

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Il tuo sorriso
-Pablo Neruda

Toglimi il pane, se vuoi,
toglimi l'aria, ma
non togliermi il tuo sorriso.

Non togliermi la rosa,
la lancia che sgrani,
l'acqua che d'improvviso
scoppia nella tua gioia,
la repentina onda
d'argento che ti nasce.

Dura è la mia lotta e torno
con gli occhi stanchi,
a volte, d'aver visto
la terra che non cambia,
ma entrando il tuo sorriso
sale al cielo cercandomi
ed apre per me tutte
le porte della vita.

Amor mio, nell'ora
più oscura sgrana
il tuo sorriso, e se d'improvviso
vedi che il mio sangue macchia
le pietre della strada,
ridi, perché il tuo riso
sarà per le mie mani
come una spada fresca.

Vicino al mare, d'autunno,
il tuo riso deve innalzare
la sua cascata di spuma,
e in primavera, amore,
voglio il tuo riso come
il fiore che attendevo,
il fiore azzurro, la rosa
della mia patria sonora.

Riditela della notte,
del giorno, della luna,
riditela delle strade
contorte dell'isola,
riditela di questo rozzo
ragazzo che ti ama,
ma quando apro gli occhi
e quando li richiudo,
quando i miei passi vanno,
quando tornano i miei passi,
negami il pane, l'aria,
la luce, la primavera,
ma il tuo sorriso mai,
perché io ne morrei.
 

angel_boy

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

Amo in te
-Nazim Hikmet

Amo in te
l'avventura della nave che va verso il polo
amo in te
l'audacia dei giocatori delle grandi scoperte
amo in te le cose lontane
amo in te l'impossibile
entro nei tuoi occhi come in un bosco
pieno di sole
e sudato affamato infuriato
ho la passione del cacciatore
per mordere nella tua carne.

amo in te l'impossibile
ma non la disperazione.
 

angel_boy

Primus registratum
Re: Poezi te preferuara

I tuoi occhi
-Nazim Hikmet

I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
che tu venga all’ospedale o in prigione
nei tuoi occhi porti sempre il sole.

I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
questa fine di maggio, dalle parti d’Antalya,
sono cosi, le spighe, di primo mattino;

i tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
quante volte hanno pianto davanti a me
son rimasti tutti nudi, i tuoi occhi,
nudi e immensi come gli occhi di un bimbo
ma non un giorno han perso il loro sole;

i tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
che s’illanguidiscano un poco, i tuoi occhi
gioiosi, immensamente intelligenti, perfetti:
allora saprò far echeggiare il mondo
del mio amore.


I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
Così sono d’autunno i castagneti di Bursa
le foglie dopo la pioggia
e in ogni stagione e ad ogni ora, Istanbul.


I tuoi occhi i tuoi occhi i tuoi occhi
verrà giorno, mia rosa, verrà giorno
che gli uomini si guarderanno l’un l’altro
fraternamente
con i tuoi occhi, amor mio,
si guarderanno con i tuoi occhi.
 
Top