scadarsko
Locus omnem
M ra n dor libri i ISA CELEPIJA , ku flet per problemet e gjuhs letrare komtare t kohs tone.Deri para vitit 1972 shqipja shkuhej n dy variante, n gegnisht e tosknisht.N shum periudha gegnishta asht marr si giuh zyrtare,Thuhet se giuha letrare ,e vendosun n kongresin e giuhes shqipe n tiran,gjoja esht bazu ne dy dialektet nuk asht e vertet....cfar meritash ka dialekti tosk ma shum se ai geg?perkundrazi gegnishtja mante potencijalin ma t madh e kryesor n letersin shqipe.Kangt e eposit kangt e mujit e halilit,vepra e par e giuhs shqipe meshari gjon buzukut ishte n gegnisht,tjert qi e pasun BARDHI ,BUDI,BOGDANI po n gegnisht,ai qi u qujt HOMER i shqypnis FISHTA po n gegnisht....ai qe per here t par n historin e letersis shqipe shkruvi me realizem,qi solli per her t par vargjet e lira nga t cile tjan frymzu shum shkrimtar t huj,pra Migjeni i pa arritshem shkruvi n gegnisht.Vargje t e amla te NDRE MJEDES qujt simfoni epoezis shqiptare po dhe ato jan shkru n gegnisht....sa e sa gazeta jan botu n dialektin gege e shumica jasht shqipnis...e sot na ka dal moda po fole tosknisht te duket vedi i civilizum..vitet 1972 duhet te fillojn te korrigjohen sepse shqipnija ngerqin kryesor aty e ka tek kjo gjuh zyrtare e sotme e cila nuk meriton kaq hapsin...