C'mendoni per Kasem Trebeshinen?

Marimba

Primus registratum
C'mendoni per Kasem Trebeshinen?

Lexova per here te dyte librin e tij "Legjenda e asaj qe iku". Heren e pare kisha qene rreth 12 vjec dhe nuk e kisha kuptuar. Kesaj radhe m'u duk me permbajtje te thelle. Mendoj se shkrimtare te tille i lene pas shkrimtare te tipit Kundera, thjesht nuk u jepet mundesia te behen te njohur, per arsye konjukturash.
Desha te di edhe mendimet tuaja rreth ketij shkrimtari dhe vepres se tij. (Me duket se ka qene i perndjekur politik).
 

atman

Forumium maestatis
Re: C'mendoni per Kasem Trebeshinen?

Nese nuk gabohem Marimba, ka shkruajtur nje roman tjeter shume te bukur te quajtur "Tradhetia". Shpresoj te mos jem gabuar, por kete liber e kam lexuar shume heret. Sikurse eshte e vertete qe ka qene edhe i persekutuar.
 

atman

Forumium maestatis
Re: C'mendoni per Kasem Trebeshinen?

Ka shume te ngjare qe une te jem gabuar, sepse qekurse shkruajta per romanin "Tradhetia" e ndjej qe nuk jam as vete i bindur. Do dale ndonje qe te me heqe dyshimin sepse jam ne medyshje dhe mendja punon gjithmone atje. Tradhetia eshte i Kasem Trebeshines, apo i Kapllan Resulit?
 

ilva

Primus registratum
Re: C'mendoni per Kasem Trebeshinen?

Marimba me ben akoma me kuroz te lexoj vellimet e tioj e di qe ka shkruar vitet e komunizmit dhe kusherira ime ma pershkruante me shume zell duhet ti lexoj dhe pastaj te them.
 

kaprollja

Primus registratum
Re: C'mendoni per Kasem Trebeshinen?

Kasëm Trebeshina, profet
Robert ELSIE
Më 1953, një nga shkrimtarët më të shprehur të Shqipërisë e paralajmëroi Enver Hoxhën duke i thënë se po e çon vendin drejt një rruge të pakthyeshme shkatërrimi. Kjo i kushtoi atij 23 vjet në burg. Sot, ai është një nga të paktët të mbijetuar që nxorën krye nga kampet e përqendrimit prej rënies së diktaturës.
Ndër më të shquarit e figurave të njohura të pak viteve të hershme të letërsisë shqiptare të pasluftës, Kasem Trebeshina lindi në Berat më 8 gusht 1926 dhe studioi në Shkollën Normale të Elbasanit derisa iu bashkua lëvizjes së qëndresës komuniste më 1942. Pas luftës studioi në Institutin e Teatrit Ostrovski në Leningrad. Komunist i përkushtuar, por aspak konformist, Trebeshina e braktisi Partinë dhe më vonë Lidhjen e Shkrimtarëve në Tiranë. Shumicën e veprave ai e kishte shkruar në tevonën e viteve ’40 dhe hershmërinë e viteve ’50, por që s’u botuan kurrë.
Me një veprim tejet të rrallë mospajtimi të hapur në jetën intelektuale shqiptare, Trebeshina i dërgoi një përkujtesë Enver Hoxhës më 5 tetor 1953. E paralajmëroi se politikat e tij kulturore po e çonin vendin drejt rrugës së fatkeqësisë dhe e vuri në dijeni për pasojat e pashmangshme.
“… Le të hedhim një vështrim të kujdesshëm në përmbajtjen e letërsisë së realizmit socialist, bile më të mirës. Një inxhinier i mirë, një inxhinier i keq, një i reformuar! Herojtë e kohës janë gjithmonë komunistë. Ata shfaqen në faqet e librave dhe skenat e teatrove thjesht për të recituar monologje heroike!
Le ta hedhim vështrimin mbrapa në histori dhe të shohim si ishin gjërat në kohën e Luigjit XIV. Çdo gjë ishte qartësisht e ndarë. Mbretërit dhe princat i kishin ngulitë rolet e tyre në veprat më të mira. Ata shfaqeshin vetëm në tragjedi, nsa populli i thjeshtë, çdokush që ishte më poshtë se mbretërit dhe princat, e kishte vendin në komedi. Ata ishin objekt argëtimi, talljeje dhe fyerjeje të çdo lloji. A do ta pranojmë ne që një gjë e tillë të ndodhë në shekullin e njëzet dhe në një shoqëri që mëton të jetë socialiste?
Nga më sipër, është e qartë se realizmi socialist është i lidhur drejtpërdrejt me idetë e absolutizmit francez, si në teori, ashtu edhe në praktikë… Lidhja e Shkrimtarëve vetë është e ndërtuar si një urdhër murgjësh mesjetarë. Në krye t’urdhërit është Mjeshtri i Madh dhe çdokush është i detyruar ta dëgjojë gjithë veshë për sa kohë që kryen funksionin e Mjeshtrit të Madh. A s’e kuptoni se shpërndarja e ‘funksioneve’ dhe ‘privilegjeve’ në këtë mënyrë është mesjetare?
Le t’i shqyrtojmë veprimet tuaja në pak vitet e shkuara. Ju vendosët në Komitetin Qendror që Kolë Jakova duhej t’ishte shkrimtar i madh dhe secili poshtë jush e miratoi vendimin tuaj. Kritikët e shpallën Halili dhe Hajria vepër të madhe arti! Mandej ju ra në sy Dhimitër S. Shuteriqi, që e bëtë kryetar të Lidhjes së Shkrimtarëve, e kështu me radhë.
Por le ta tejkalojmë këtë pikë. Shkrimtarët janë qytetarë me të njëjtat të drejta si çdokush tjetër dhe nuk është e drejtë t’i nënshtrosh ndaj një censure të tillë shtërnguese dhe të paligjshme. Nëse për ndonjë arsye ju këmbëngulni se duhet pasë censurë, atëherë le t’institucionalizohet dhe secili t’i nënshtrohet funksionit të saj. Atëherë do ta dimë se ku duhet të japim llogari dhe nuk do të na duhet të shqetësohemi nga zyrtarë të pazot partiakë që vijnë dhe i mbivendosin mendimet e tyre të padëshiruara… Ju s’duhet ta trajtoni Lidhjen e Shkrimtarëve të Shqipërisë sikur t’ishte thjesht një zgjatim i zinxhirit t’organizatave të themeluara nga Partia e Punës e Shqipërisë. Lidhja e Shkrimtarëve është një organizatë individësh të lirë dhe jo pjesë e një shoqërie feudale në të cilën të drejtat dhe detyrimet feudale bëjnë ligjin.
Sa i përket të drejtave dhe detyrimeve, do të doja t’ju jepja një shembull të diçkaje që nuk duhet të ketë vend në shoqërinë tonë. Dihet mirë se romani im ‘Rinia e kohës sonë’ u shkrua më 1948, dhe që një roman tjetër, ‘Mbarimi i një mbretërie’ u shkrua më 1951. Nuk duhet harruar as që romani ‘Harbutët’ i Sterjo Spasses u shkrua më 1946! Atëherë, pse e tërhoqi kaq shumë vëmendjen Partia dhe i ndaloi këto vepra të hershme dhe i dha Dhimitër S. Shutëriqit kohë më 1952 për të shkruar romanin e tij të pavlerë ‘Çlirimtarët’? Pse e botoi Partia këtë roman me një zhurmë kaq shurdhuese? Pse mobilizoi ajo krejt kalorësit e saj feudalë të kriticizmit për ta shpallë atë si romani i parë në gjuhën shqipe? Dhe jo vetëm romani i parë, por një roman i madh i letërsisë shqiptare, megjithëse dihet mirë që romanet në gjuhën shqipe u shkruan në këtë vend shumë më herët! A është me dinjitet për një parti të tërë dhe zyrtarët e saj të lartë të përfshihen në veprimtari të tilla?
Historia ka ligjet e veta të pashkruara dhe s’ia ka dhënë ndokujt të drejtën të bëjë çfarë të dojë me artin.
Bile as Luigji XIV s’e kishte një të drejtë të tillë. Veprimtaritë me themel në një ngrehinë feudale nuk kanë vend në shoqërinë tonë dhe duhet t’u jepen fund. Ju duhet t’i varrosni Epokat e Errëta dhe të ktheheni në shekullin e njëzet n’emër t’idealeve për të cilat u bë një luftë e madhe dhe u sakrifikuan gjëra të shenjta…
Unë besoj që shkatërrimi më i madh që do të ndodhë, do të jetë në jetën intelektuale shqiptare. Njerëzit do të humbin besimin te shteti e drejtimi i tij dhe do të mbyllen në vetvete. Dhe me qëllim të mbajtjes së tyre nën kontroll, do të lindë nevoja të krijohet një polici shtetërore eegër. Ky do të jetë vetëm fillimi.
Ju duhet ta braktisni rrugën e Luigjit XIV të Versajës sa më shpejt e mundur dhe të ndaloni t’i shtypni mendimet, bile edhe brenda rradhëve të Partisë. Nuk është çështja e fëmijëve të vobegët rrugëve; është ajo e shtypjes së mendimeve që po bëhet e rregullt dhe që, në fund, do t’i japë rrugë lindjes së një monarkie të re. Nëse gjërat shkojnë aq larg, do të ketë varfëri të tmerrshme dhe vetëm mbretërimi i terrorit të pashe-mbullt do t’ju mundësojë të rrini në pushtet. Një regjim i tillë do të jetë bile më i rrezikshëm për vetveten.
Shuarja dhe tërheqja e mbështetjes popullore do t’i tronditë radhët e udhëheqjes, gjithashtu, që dalëngadalë do të shndërrohet në një kastë të mbyllur si një monarki që s’i kupton realitetet historike të shekullit të njëzet. Në fund të procesit historik do të detyroheni të vrisni njëri-tjetrin dhe njerëzit do njollosen me gjak. Unë besoj se ende ka mjaft kohë për të shmangë një gjëmë të tillë dhe për këtë kuturisa t’ju dërgoj këtë përkujtesë, shkruar me kaq ngut…’
Diktatori shqiptar nuk u zbavit. Kasëm Trebeshina, autori i pabotuar i 18 veprave në vargje, 42 dramave, 22 romaneve dhe tregimeve, u zhduk nga skena letrare. Trebeshina tash është rishfaqë për të dëshmuar përmb-ushjen e profecisë së tij.
Ja dhe nje poezi e tij qe mua me pelqen

Ne tham’ ato që s’thamë

Një mbrëmje si të gjitha mbrëmjet…
U duk se ishte mbrëmja jonë!…
Ne tham’ më kot ato që s’thamë…
Kënduam qeshëm deri vonë!…

Por nga që tham ato që s’thamë
ngatrruam koh’ dhe largësi!…
Tashti kujtojm’ ato që humbën,
një dhëmbje në një përjetsi!

Mare nga revista ARS
 

Garo

Primus registratum
Re: C'mendoni per Kasem Trebeshinen?

Atman me sa di un Tradhetia e ka shkruar Kapllan Resuli i cili ka qene i perndjekur politik .
Por per fatin e keq sot eshte nje armik i betuar i Shqiptarizmit .
Jo shum koh me pare ky Kapllani renovoi' mbiemrin e tij nga Resuli ne Borovic !!
 

atman

Forumium maestatis
Re: C'mendoni per Kasem Trebeshinen?

Flm, Alross, por me habit fakti qe eshte kthyer kunder. Eshte nje informacion i vlefshem. Tashme s'mund te them gje tjeter veç qe romani "Tradhetia" i shkoka per shtat, eshte nje kostum autobiografik i vete autorit me sa duket. Edhe njehere faleminderit per sqarimin.
 

Garo

Primus registratum
Re: C'mendoni per Kasem Trebeshinen?

Ketu me posht eshte nje nga intervistat e Kapllan Resulit dhene Gazetes Macedonian daily newspaper.

Te me falni pasi artikulli eshte ne anglisht per munges kohe nuk munda ta perkthej dote

Date : Thu, 27 Mar 2003 00:43:07 -0500
>> Objet : Albanians are Celts????
>>
>> From the Macedonian daily newspaper Vest
>>
>> Vitomir Dolinski: An interview with the persecuted Albanian academic
>> professor Dr. Kaplan Resuli-Burovich
>>
>> THE ALBANIAN RACISM TOWARDS THE NEIGHBOURS IS
>> BASED ON HISTORICAL FALSIFICATIONS
>>
>> VD: - You are regarded as a unique, Albanian Mandela, but also as a
>> political prisoner-record holder on the Balkan. For the
>> insufficiently informed, at the beginning, tell us briefly about this.
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - In former Yugoslavia, I was sentenced two
>> years strict imprisonment, allegedly for propaganda against the
>> socialism and the 3brotherhood and unity2. After I served the punishment
>> to the last day in the jail Idrizovo, wishing to escape to the Soviet
>> Union I got stuck in Albania with which the USSR exactly those days
>> severed its diplomatic relations. After the ten-year internment, I was
>> arrested by the Albanian authorities and sentenced 43 years of a most
>> monstrous imprisonment, again allegedly for antigovernment
>> propaganda, in possession of some revolver without license, preparing to
>> escape and for insulting the investigator. Thus, in total, I am
>> sentenced 45 years, of which 37 for antigovernment propaganda, with
>> which I think that I am the most heavily sentenced political prisoner on
>>
>> the Balkan and maybe I am a unique world record holder. Actually, if it
>> wasn1t for the (political) changes in Albania I would probably have
>> still
>> been in jail today. To this sentence needs to be added the severed
>> marriage in Yugoslavia, in which fortunately I didn1t have any children
>> and
>> also the second marriage, in Albania, in which I had two children.
>> During the whole time of my incarceration, not only that I wasn1t
>> allowed to
>> see my children, but I didn1t even know if they were alive. No one was
>> allowed to visit me, or to give me a piece of bread. Not even the other
>> prisoners. Those who did that were punished and the poet Gani Shkudra,
>> who came to see me, not only that they didn1t allow him to see me,
>> but in front of the jail, on the spot, they arrested him and sentenced
>> him with 10 years imprisonment, allegedly for political propaganda. The
>> only
>> transgression attributed to him in the accusation is recorded as: 3he
>> had gone to the jail Burel to see the public enemy Kaplan Resuli and
>> brought him bread2. While I was languishing in the infamous jail Burel,
>> ten times they skinned me alive, literally, wanting from me to abandon
>> my
>> Yugoslavian (Montenegrin) citizenship, the Yugoslavian (Montenegrin)
>> nationality, my ideals, even my children. They were forcing me to
>> declare
>> myself an Albanian, not only as citizen, but also in nationality
>> (ethnicity). Several times, they attempted to liquidate me, even after I
>> was
>> released from jail; three times they have attempted to assassinate me -
>> twice in Tirana and once in Geneva. The Albanians themselves, not
>> only my friends, but also even the others who were antagonistic towards
>> me, while I was in my jail cells, pronounced me an Albanian Mandela.
>> Even my most open adversary, the Albanian writer Ismail Kadare, those
>> days, the beginning of the nineties, in his attempts to befriend the
>> European circles and Amnesty International who were involved in my
>> freeing, did not shirk from naming me a martyr and a hero of Albania.
>>
>> VD: - Before we turn towards that period and to Your specific
>> relationship with the most famous, but undoubtedly the most
>> controversial person of the Albanian academy, as well, Ismail Kadare,
>> lets return to the most important phases of your creative
>> activities which led to Your wider literary and scientific affirmation?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - In Dubrovnik in 1952, I published the poem
>> 3Bojana2 in which I openly named Yugoslavia and Albania,
>> Golgotha, in which the people struggle and suffer. I was instantly
>> called on the phone by my 3countryman2 Milovan Gjilas who then
>> threatened
>> me that he will squeeze my head so hard that instead of singing I would
>> begin to wail. And it turned out thus. I hear in Yugoslavia he is
>> regarded
>> as the No.1 dissident. If truly there is no other person, then I know
>> that I was that at least a little bit before him.
>>
>> VD: - Your first jail sentence, unfortunately, occurred to You in
>> Macedonia, where for some time in that period You worked as an
>> educator?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - Yes, I was a tutor in Tetovo when they
>> arrested me. As it can be seen from the charges, in Macedonia I had
>> done nothing wrong. I was accused that, allegedly, I had been involved
>> in an antigovernment propaganda in Montenegro. And because I was
>> and am a Montenegrin citizen, the court proceedings should have been
>> there, in my birth town of Ulcinj. The reason for my prosecution in
>> Tetovo was that there I didn1t have any relatives and UDBa (Yugoslavian
>> state security), which knew that I am absolutely innocent, was afraid
>> that my prosecution among my Ulcinj people could provoke some unwanted
>> problems. For that reason, it ordered my prosecution in Tetovo,
>> behind closed doors. Although I am not from Tetovo, the people of this
>> town, especially my students knew me well, as a professor and as a
>> writer. Along the streets of the town from the court to the jail I was
>> greeted with an open support from many of them and most likely for many
>> of
>> them it will be interesting to know that the key UDBa witness against me
>> was then their collaborator, now allegedly a big fighter for the
>> Albanian
>> cause, Adem Dema?i. The state prosecutor in his concluding talk,
>> accusing me as 3agens spiritus2 of the Yugoslavian youth against the
>> regime and seeking to be charged as such, stated that I had been and
>> hoped that I will continue to be in future, as well, a 3constructive
>> citizen2
>> of Yugoslavia. It is interesting that Fatos Nano (Albanian socialist
>> premier) after my release from jail, here in Geneva described me as a
>> 3constructive citizen2 of Albania, asking me to return there, in Tirana.
>>
>> VD: - Your first more significant life1s disappointment, You said,
>> implanted in You the idea to leave for the Soviet Union, but fate
>> wanted again to play with you in a brutal fashion and 3retain2 You many
>> years in the Albanian jail Burel.
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - True, that was some time after my
>> completion of the jail sentence in Idrizovo. Burel was not a jail, but a
>> place
>> of horror. While in Idrizovo they would say 3You are not here for us to
>> fatten you up, but to count your bones2 in Burel it was: 3This place is
>> called
>> Burel, where one can get in, but can not get out2.
>>
>> VD: - The numerous works which You wrote here most likely helped You to
>> strengthen your spirit and, eventually, to survive.
>> Actually, exactly here is created your most famous work, the novel
>> 3Treason2?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - From approximately 200,000 pages written
>> during those thirty years, half of them I succeeded in transferring
>> out of jail and to have them here, in Geneva. The authorities took the
>> other part from me and I have no idea what has happened with them. The
>> novel 3Treason2, otherwise, the Albanians themselves proclaimed it as a
>> masterpiece of the Albanian literature. One of the most eminent
>> Albanian critics, Prof. Tair Zavallani, even described it as the only
>> worthy work published in Albania after World War II. That type of
>> reception
>> for the novel in Albania and amongst the Albanian Diaspora perturbed
>> Enver Hoxha who was attempting to establish his likeminded relative
>> Ismail Kadare as the greatest Albanian literary. That is why all of a
>> sudden they 3discovered2 that I had not written the novel, attempting
>> even to
>> physically eliminate me, but it had been the work of Adem Dema?i
>> (Demachi), for whom they were hoping that, in the meantime, he would
>> perish in the Yugoslavian jails. Since Dema?i got out of jail alive and
>> I also survived, now, via the printed media, they have widened a
>> campaign against me, unseen in the history of mankind, which, imagine,
>> the novel had been written for me by UDBa, in order to establish
>> myself with it in Albania and thus usurp the government from Enver.
>>
>> V.D. - Thus far twice, in similar context, You mentioned Kadare and I
>> would like to remind You of 1991 when Amnesty
>> International, as well, engages in the requests for Your release from
>> jail and, absurdly, the one who attempted to block it was
>> none other, but Kadare. How, actually, could that be explained?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - Kadare is catapulted in the West by Ramiz
>> Alia and the widow of Enver Hoxha, with a well planned mission.
>> At that time, it was only one of his missions - to diminish my
>> credibility amongst the Albanian public and the Diaspora, fearing that I
>> may
>> unmask them, spoiling their future plans. For that reason, not only in
>> private, as was the case with Adem Dema?i, but also publicly, at
>> meetings
>> and via the printed media he barked against me and would accuse me, as
>> they were instructing him from Tirana. Kadare and Dema?i are the
>> main conspirators in of the most monstrous demonstrations in the history
>> of mankind, when they stirred the Albanian professors and students
>> at Prishtina university to demonstrate in February 1991 against my
>> release from jail.
>>
>> VD: - On the subject 3Kadare2, You have up till now written much, to
>> which special attention in the Albanian public, but also in the
>> European community have attracted Your books 3The true face of Ismail
>> Kadare2 and 3The lies do not alter the truth2. When,
>> actually, began Your rivalry and what is, as You have mentioned, his
>> well planned mission?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - In these books, actually, with documents
>> and with facts, but also with his own self confessions, I have proven
>> that he is catapulted in the West as an agent of Sigurimi (Albanian
>> state security), because he was that from always. As a principal
>> ideologue
>> of Enver, with secret interpretations on our works he was 3passing
>> judgment2 for our maltreatments, internments and arrests. Actually, this
>> was
>> publicly stated, on Albanian Radio-Television in 1996 by the former head
>> of Sigurimi, Zylfiar Ramizi, verifying that Kadare was in their service
>> under the pseudonym General. He was a provocateur trained by Sigurimi to
>> accuse anyone who, according to him, stood in his way, as he did
>> that with me. And why? Because academic professor Dimitar Suterilli, in
>> his principal paper which he read out at the second Congress of
>> Albanian Writers, placed my name and novel before his. At one plenum of
>> the Union in 1966, I openly criticised him, which enraged him, as he
>> was not used to being criticised. Much later, after my release from
>> jail, a major from Sigurimi involved in my arrest openly declared that,
>> although totally innocent, they had arrested me because they had
>> received a secret 12-page long accusation against me and my activities,
>> exactly from Kadare. In the meantime, he totally put his pen and talent
>> in the service of his benefactor Enver whose political speeches he was
>> transforming into poems and novels. I don1t know if you are aware of the
>> fact that Kadare published a complimentary poem lauding Enver1s
>> 3patriotic2 dog, which somewhere at the border catches and pulls apart
>> some unfortunate Albanian, only because the poor soul attempted to
>> escape from Enver1s paradise. These are only a few pieces of evidence
>> about the moral profile of the 3great2 literary and 3certain2 Nobel
>> prize
>> winner Ismail Kadare, whose main preoccupation today is to poison and
>> deceive the West with the Albanian historical falsifications about the
>> alleged famous Illyrian - Albanian past and culture, which, what
>> absurdity, had suffered multi-centuries harm from the activities of its
>> surrounding
>> barbaric 3slavic2 peoples.
>>
>> VD: - This is, I think, an opportune moment to begin our discussion for
>> Your third, certainly an important segment, as well, of Your
>> writings - the scientific-research work. You have published numerous
>> works from the sphere of the Albanian historiography and
>> linguistics, which brought You significant prestige, scientific titles
>> and also an honorary membership in the Albanian Science
>> Academy. When did actually begin Your scientific interest for the
>> Albanology?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - Already in 1995 at the University of
>> Skopje, it became clear to me that there will not be peace on the Balkan
>>
>> until the Albanian question is clarified. For that reason I switched
>> from the law faculty to the albanological studies and here, contrary to
>> what
>> was being said and written not only by the Albanian, but also by our,
>> Yugoslavian scholars, contrary to what is being taught not only in the
>> Albanian language schools (in Albania, as well as in Macedonia), but
>> also in the schools of 3south-slavic2 languages, I discovered that not
>> only
>> the Albanians are not autochthonous people, but they are also not
>> related in any way to the Pelasgians or the Illyrians. Understandably,
>> not one
>> of the professors in Alban ology has said this to me. They continued
>> with the tale that allegedly Albanians are autochthonous Pelasgoillyrian
>>
>> descendants. I discovered that by chance, studying the Albanian
>> language, which, all agree, is of the type SATEM. According to that
>> global
>> division of languages, researching the Illyrian language I discovered
>> that it is of the type KENTUM. The most elementary logic was saying to
>> me that one SATEM language can not be a direct descendant, not even a
>> kind of derivative of some KENTUM language, without a change of
>> its substrate. Since the Albanian language does not have any changes in
>> its substrate, that means that the Albanians can1t be, under any
>> circumstance, genealogical descendants of the Illyrians. Later I
>> discovered this, as well, in the works of the world renown professors
>> and
>> scholars Paul, Hirt, Vaigand, Tomashek, Georgiev, Pushcariu and many
>> others, who with numerous scholarly arguments, linguistic and
>> historical, have proven that the Albanians not only do not have anything
>> in common with the Illyrians, not only that they are not autochthonous
>> at
>> any place in the Balkan, but they are not even autochthonous in the
>> territories of modern day Albania. Vaigand for example has formulated 12
>>
>> arguments. To all of those I1ve added another five. Unfortunately, these
>> scientists are not being mentioned in (the study) Albanology, nor in
>> Albania, nor are they mentioned in Yugoslavia, or in Macedonia, because
>> the Albanian professors consciously hide the truth about the origins
>> of the Albanians and, instead of it (the truth), to their pupils and
>> students they serve up the lies about their autochthony and Illyrian
>> origin. Via
>> those lies, they poison the whole nation. This is not done accidentally,
>> but with the aim to incite the Albanians against the neighbouring
>> nations,
>> thus, hooking them on the 3fishing line2 of some invented, wide ethnic
>> territories, to use them as cannon fodder for the interests of some
>> criminalised leaders and the international Capital.
>> The primary motive that inspired me to oppose the Albanian pseudo
>> science about their Illyrian origin was the truth, the love for the
>> truth, my
>> special inclination towards it, but second and equally as important
>> motive was the fact that, watching the Albanians being breast-fed with
>> chauvinism and racism, are being encouraged to fight their neighbouring
>> peoples (nations), I was hoping that if the truth is explained to them,
>> they will move away from the tales, legends and myths about their
>> autochthony and illyromania, thus ceasing with their inexcusable and
>> baseless hatred towards their neighbours.
>>
>> VD: - How did the Albanian public receive Your albanological research
>> and discoveries?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - Once even Enver Hoxha was forced to admit
>> that the Albanian science lacks scientific objectivity. The
>> Albanian poet Mimoza Erebara in the Science Academy asked them directly
>> what was the situation with my scientific discoveries. They had
>> told her: 3We know that very well even before Kaplan, but now is not the
>> time for all of that to be told2 Since in the publication 3YLBERI2
>> (comes
>> out since 1993, in Geneva) and especially through my albanological
>> collection THE ILLYRIANS AND THE ALBANIANS I demonstrated in
>> written form my points of view, the Albanian academic Vincent Golleti,
>> in the printed media stated: 3The stances of Kaplan Burovich about the
>> albanological problems, especially on the problem of the origin of the
>> Albanians, need to be greeted most warmly, while the studies which he
>> publishes in relation with those problems should be propagated
>> throughout the whole of the scholarly world2. After him followed the
>> Albanian
>> scholar Dr. Adrian Qosi who in the middle of Tirana openly opposed the
>> hypothesis about the Illyrian origin of the Albanians. With me agreed,
>> via the printed media, several other younger scholars of whom I would
>> especially mention Fatos Lubonja, Prof. Adrian Vebiu and others. I can
>> say that today appeared a group of new Albanian scholars who do not
>> agree with the false myths and courageously accept the scientific truth.
>> I
>> am proud that I lead this group and that they took up from me the
>> necessary scholarly courage. Because, believe me, that is not easy at
>> all, as
>> the extreme Albanian nationalists, chauvinists and racists led by Ismail
>> Kadare, through the most severe forms of chicanery and satanising are
>> attempting to silence us at any cost. The mentioned Dr Adrian Qosi when
>> he stated that the hypothesis for the Illyrian origin of the Albanians
>> is
>> unfounded, added: 3But it is better not to talk about that because they
>> will declare us anti Albanians2. And they did.
>>
>> VD: - Since when actually dates the oldest evidence for the existence of
>> the Albanians and the Albanian language?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - The oldest evidenced text in an Albanian
>> language is 3Formula ? paleximit2 (Formula for communion),
>> translated from Latin in 8-11-1462 by the Montenegrin Pavle Angelic,
>> whom the Albanians have albanised with the name Pal Engjylli. The first
>> book in Albanian is 3Meshari2 (The Book of Thoughts), a manual for
>> religious sermons, dates from 1555 and is written by the Croatian Ivan
>> Buzuk and published in Montenegro. And, understandably, they albanise
>> him with the name Gjon Buzuku. For your information, the first primer
>> in Albanian, after the proclamation of the Albanian independence is a
>> work of 3Slavs2 and Vlachs. Dositej Obradovich is the first in history
>> who
>> opens a school in Albanian language, while it was exactly Serbia, which
>> was the first state to recognise independent Albania. The
>> Macedonians have a significant input in the development of the Albanian
>> culture. For example, one of the oldest publishers in Albania is the
>> Macedonian Petar Budi (1566-1622) who has published three books in
>> Albanian, and also a Macedonian is Jovan Kukuzel, whom the
>> Albanians have claimed as their own and have albanised with the name Jan
>> Kukuzeli, although it is known that when he was born in Drach, XI
>> century, here there still is not even one Albanian. Let me remind you
>> also of Grigor Prlichev (1830-1893) who for some time is a teacher in
>> Tirana and published the wonderful poem 3Skenderbeg2. Undeniable is the
>> fact that always at the forefront of all of their positive processes the
>>
>> Albanians had namely non-Albanians. Lets mention, as well, at this
>> opportune time only Georgi Kastriot - Skenderbeg, of an undeniable
>> 3slavic2 ancestry, Naim Frasheri (a Vlach, an Albanian national poet) or
>> Fan Noli (a Greek, whose real name is Theophanous Mavromatis),
>> Petar Bogdan, a Serb, or Ismail Kemali, a Turk who was proclaiming the
>> Albanian independence in 1912. As you can see, the foundations of
>> the Albanian culture and statehood are laid by non Albanians, from which
>> a large number are 3Slavs2, but that does not stand in the way of the
>> Albanian nationalists, or 3Marxists Leninists2, all the same, to thump
>> their chests and declare that they have achieved everything by
>> themselves
>> and that the other people (nations), especially the 3Slavs2 have only
>> been their enemies.
>>
>> VD: - Undeniable is the fact that in Albania the toponyms are, say,
>> without exception 3slavic2. To what is that owed?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - On the territory of today1s Albania, as
>> has already been confirmed by the most distinguished world scholars,
>> from whom I have already mentioned some, first settled the Slavs. In 548
>> A.D., they enter also in Durrachium (Drach, Durr?s). The Albanians
>> come via Transylvania (Romania) and Bulgaria much later, IX-X century.
>> In the meantime, understandably, the Slavs have already named all
>> mountains, valleys, rivers, towns and villages, and built some new ones,
>> giving them their own names. When the Albanians arrive on the Balkan
>> and today1s Albania, there is nothing else they can do except to take
>> those toponyms. A large part of Albania is flooded with Serbian and
>> Macedonian toponyms. Just as an example, I wish to mention the towns of
>> Pogradec, Kor?a (Korcha), ?orovoda (Chorovoda), Berat,
>> Bozigrad, Leskovik, Voskopoja, Kuzova, Kelcira, Bels and others.
>>
>> VD: - In the Macedonian community, little is known that more than 90
>> percent of the lexical fund of the Albanian language are
>> words taken up from other languages. You especially have analysed the
>> subject of the 3slavisms2 in the Albanian language. It
>> would be interesting some more to be said about this.
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - For the first time I graduated in Skopje,
>> exactly with the theme 3Slavisms in the Albanian language2. The
>> second diploma, as well, at the university of Tirana, I defended with a
>> linguistic theme. Especially in 3The Dictionary of the Albanian Language
>>
>> in Ulcinj2 I have elaborated the etymology of all words. Actually, it
>> can be supposed that if the Turks did not come to the Balkans, the
>> Albanian
>> language in not more than 100-200 years would have been completely
>> 3slavicised2. The Serbian, Macedonian and Bulgarian languages have
>> penetrated so much into the Albanian language that they have flooded not
>> only the lexicon, but they have displaced its phonetics, morphology
>> and syntax. Besides the significant cultural prestige of these languages
>> compared to the Albanian, this is also due to the significant
>> albanisation of not a small number of Serbs, Macedonians and
>> Montenegrins, especially the ones who were previously islamised. As it
>> is
>> known, the Albanians have a strongly developed power of assimilation.
>> That a good part of them by origin is Serbs, Macedonians or
>> Montenegrins, is witnessed by their patrons, surnames, but many of them
>> even today speak their 3slavic2 language. In Albania, there are whole
>> regions along the border, especially towards Macedonia, settled with a
>> compact 3slavic2 population, which is even more numerous, lets say,
>> than the Albanians in Macedonia.
>>
>> VD: - Lets talk a little also about the numerous ethnonyms which from
>> the Albanian side, often baselessly, are forced as
>> synonyms. How come so many ethnic names for the Albanians?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - That, as well, witnesses the ethno genesis
>> of the Albanians after their arrival on the Balkan and populating the
>> northern Albanian mountains. I have already mentioned about the
>> Illyrians, but the second ethnonym to which they pretend, the
>> Dardanians, it is
>> known, were not Illyrians, but Thracians. Even if they (Dardanians) had
>> been Illyrians, again they haven1t any connection with the Albanians,
>> because that kind of connection neither have the Illyrians themselves.
>> Science has proven that very clearly. In respect of the Albanoi (an) s,
>> they
>> are a Celtic tribe, which on the territory of Albania, in the region
>> Mat, arrives in the IV century BC. Today1s Albanians, actually, only
>> much, much
>> later take over their name, as have done today1s Bulgarians from the non
>> slavic Bulgars of Asparuh, or today1s French, from the old Germanic
>> Franks, deforming the old Celtic name Arlbn/Arlbr. Arbanasi is the other
>> name with which our ancestors the 3Slavs2 are naming them during the
>> Middle Ages. Arnauts is the name, which the Turks use for them. It
>> should be known that not all Arnauts were at the same time Albanians, as
>>
>> well. Because the Arnauts (Albanians) got a reputation as good hired
>> hands in the Turkish Empire, the other mercenaries were also called
>> Arnauts. That means that there were Serbs, Montenegrins and Macedonians
>> ARNAUTS, because some of them are also islamised, thus as
>> Muslims they serve under the Turkish flag not only as common soldiers,
>> but also as arnauts (mercenaries). Skiptar (or Shiptar and deformed
>> Shiftar, all originate from the Albanian appellative Shqiptar) is the
>> current national name of the Albanians, spread amongst them in the
>> XVII-XIX
>> century, influenced by the name Osman, as the Turks were naming
>> themselves. Namely, osman in Turkish is 3eagle2, while in Albanian it is
>>
>> 3shquipe2. Thus, the Albanians of Muslim faith wanted to relate
>> themselves with the Muslims Turks, which was also the aim of the Porte,
>> even of
>> the original platform of the Prizren League, which originally is not
>> Albanian at all, but pan Islamic. And if its primary aims succeeded,
>> most
>> probably the Albanians would not exist today because all of them in the
>> meantime would have become Turks.
>>
>> VD: - Here as well, is the known division Ghegs-Toscs from which
>> originates the known language question which, it seems, still
>> has not been overcome by the Albanians.
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - The language question in Albania is not
>> settled even today. Although formally (and by force) Enver Hoxha
>> established as a common, official language the Tosc dialect (until then
>> it was the Gheg dialect), the Ghegs have not given up. They still
>> continue to speak and write in their dialect, although they are
>> persecuted and maltreated because of it. When in 1965 in Albania I
>> published the
>> novel 3Treason2 in the Gheg dialect the Albanians of northern Albania
>> openly requested the language of this book to be declared as the
>> literary
>> and official language of Albania. That too was one of the reasons for my
>> satanisation, which still continues. You should know that the difference
>>
>> between the Tosc and the Gheg dialects is much bigger than the
>> differences between some 3slavic2 languages, for example the Macedonian
>> and the Serbian. >From another side, more Albanians, about two thirds,
>> speak in Gheg, which is lexically richer, purer and also has much
>> greater expressional opportunities. With the enforcement of the Tosc
>> dialect, which was of a pure political nature (motive), a crime has been
>>
>> perpetrated against the Albanians and their culture.
>>
>> VD: - One of the fallacies (delusions), unfortunately, it seems somehow
>> silently accepted even outside of Albania is the so called
>> monolithic nature of the Albanian population in the Republic of Albania
>> in which allegedly live 97-98% ethnic Albanians, for which
>> You have already said something previously. What is, according to You,
>> the reality in that respect in Albania?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - When Albania is proclaimed and recognised
>> as an independent nation (1912-1913) its population numbered
>> 700,000 of which hardly 50% were Albanians, while the other half was
>> made up of Vlachs (around 20%), 3Slavs2 (Macedonians, Serbs,
>> Montenegrins, around 15%),Greeks (around5%) and others (Turks, Roma,
>> Cherkesians, Italians, Jews and others, around 10%). With the
>> passing of time, mostly by force, with denial of all national rights,
>> including the right to speak in their own languages at home, or to carry
>> their
>> own national family names, they are to a certain extent assimilated.
>> But, even besides the such forced albanisation, in Albania even today
>> over
>> 30% of the population speaks a non Albanian language and retains its non
>> Albanian national identity, although they are registered as
>> Albanians, as they are not permitted to declare differently. The non
>> Albanian origins of the population of Albania is also evident from their
>>
>> surnames Bello, Blushi, Bogdani, Buda, Budi, Dida, Dobraci, Dragovoja,
>> Dragusha, Haveri(ch), Kapisuzi(ch), Mexi, Millani, Milloshi, Mojsiu,
>> Muzaka, Najdeni, Peku, Prela, Ruka, Sillil, Shkura, Shundi, Ziu and many
>> others.
>>
>> VD: - In Your research, You have also paid special attention to the
>> ethnic expansion of the Albanians in the past 2-3 centuries
>> towards its neighbouring (Serbian, Macedonian, Greek and others)
>> regions, for which now, the last several decades, to begin to
>> proclaim exactly them as their 3ethnic territories2 in which they
>> allegedly lived from eternity?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - This truly is absurd and, in any case, it
>> is good that there remain numerous proofs for their undeniable
>> expansion, which I have integrally collected and published in my study
>> 3The origins of the Albanians in Kosovo, Macedonia, Montenegro and
>> Greece2. One needs to be objective and tell the truth, not because of
>> the truth itself, but because it will contribute toward overcoming of
>> the
>> many problems on the Balkan. That the Albanians only in the past couple
>> of centuries have expanded admitted publicly, via the printed media,
>> the most eminent contemporary Albanian scientist, academic professor
>> Elrem Cabej (Tsabej), who, forced by the numerous arguments, was
>> unable, but to conclude that today1s territories on which the Albanians
>> live are not 3a zone of RESTRICTION2, but 3a zone of EXPANSION2. And
>> not only he! That also is verified in the 3HISTORIA ? SHQIPERIS?2
>> itself, compiled by the Albanian scientists themselves.
>>
>> VD: - Recently from Tirana were launched some 3evidences2 about an
>> existence of 14 million Albanians. Amongst the numerous
>> 3Albanians2 who had indebted the world civilisation was included, as
>> well, Alexander of Macedonia!
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - I1ve read that, as well. The Albanian
>> academic, Prof. Dr Skender Rizaj once even in his 3scientific2 works
>> stated that, also all Serbs, Montenegrins, Macedonians, Bosnians and
>> Herzegovians are, in reality, 3slavicised2 Albanians. By that method, we
>>
>> should 3admit2 that they are not only 14, but also possibly even 140
>> millions. I have already published a study about the 3scientific2 work
>> 3The
>> Illyrians spoke Albanian - The Albanians speak Illyrian2 published by
>> Preloc Margiljaj. I would like to present for this suitable moment only
>> a few
>> short quotes which can also be found in other Albanian
>> historical-linguistic 3experts2: 3The Albanians are one of the oldest
>> nations (peoples) in
>> Europe2 (page 438) 3it is clear that Crete is the first fireplace of
>> culture and civilisation in the Aegean region and in Europe. Crete from
>> the
>> forgotten times of the past was settled with the Pelasgian, rather the
>> Illyrian or Albanian people, thus in Crete ruled the Albanian language,
>> which in other words, is the starting point and the first source of the
>> European culture and civilisation2. (page296). Starting from this, this
>> Albanian 3scientist2 wants the Albanian language to be taught in all
>> schools around the world as a compulsory language because, according to
>> him, without knowing that language it would not be possible to
>> comprehend the world culture(!?). In respect of Alexander of Macedonia,
>> even
>> Enver Hoxha has written that he is an Albanian, expressing that also in
>> one discussion with the Indian ambassador in Tirana, as if personally
>> he, Enver, had sent him to India, even as an ambassador to establish
>> friendly relations between these two countries and peoples. These
>> undoubtedly racist yearnings of the Albanians are certainly the result
>> of their economic and cultural poverty, of their backwardness and late
>> development in comparison with the other nations, amongst which are
>> those of its neighbours, I would say of their frustration because of all
>> of
>> that.
>>
>> VD: - Do You believe, regardless, in the possibility that the young,
>> unburdened scientists and politicians in Albania will accept the
>> reality and they, abandoning the greater Albanian dreams, to give their
>> own contribution towards the development in real
>> good-neighbourly relations?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - I do believe! I have already cited several
>> names of such young scientists. I can also give you names of young
>> politicians unburdened of the greater Albanian yearnings. But they still
>> don1t have the power for that, except their pens and good intentions,
>> with
>> which they can1t act freely because the Albanian print media is strictly
>> censured by the greater Albanians, and the streets of the cities,
>> unfortunately, are still patrolled by gangsters who, in the service of
>> the social-fascist band, are ready to hit anyone with a brick on the
>> head or
>> with a bullet in the forehead!
>>
>> VD: - For ten years, as a political emigrant, You have been living in
>> Geneva, Switzerland. Do you have an impression that the
>> so-called democratic Europe and the West, generally, understand our
>> Balkan situations?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - Democratic Europe, I1m afraid, at least in
>> respect of us, does not exist at all. The antidemocratic one, on the
>> other hand, hand never understood them, nor wants to understand our
>> Balkan difficulties. Europe was and still is in the service of The
>> Capital.
>> Its 3democracy2 is only an expression of that Capital. It uses our
>> Balkan peoples and situations for penetration (expansion) and for ruling
>> the
>> world, for its own battle against the true, real democracy and its
>> carriers.
>>
>> VD: - Concordant with Your rich life experience, after all that in the
>> past period happened on the Balkan, and which, sadly,
>> culminated with several bloody wars, are You of the opinion that all of
>> that, simply, had to happen?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - No! Absolutely not! All of that could and
>> can, even needs to be solved without blood. Let the Albanians prove
>> that even Moscow is theirs, thus give them even it. But until they prove
>> that, they should not be given even one stone from our fatherlands, not
>> only to prevent them from desecrating it, but also in order to prevent
>> them from smashing their own heads with it.
>>
>> VD: - To conclude, I believe it would be interesting to hear Your
>> prediction how the things could be developing in the near future?
>>
>> Dr. Kaplan Resuli-Burovich: - The Americans have reached their aim - on
>> the Balkan, they have installed their military bases. Let us hope
>> that they will not support the terrorism and to use the Albanians as
>> cannon fodder. And the Albanians, certainly, in the meantime will wake
>> up
>> and will not allow either the Americans or whoever else to use them as
>> such. For that, understandably, with self criticism, all of us need to
>> assist
>> them. I hope that for this will also contribute this interview, for
>> which I most sincerely thank you, not as a foreigner, but as your
>> brother, because I
>> have always thought of Skopje as my second birth town and Macedonia as
>> my second, true fatherland. I use this opportunity to send my
>> greetings to my school friends from the Skopje gymnasium 3J. B. Tito2,
>> also the personnel from the Macedonian embassies in Geneva and
>> Tirana with whom I have met many times and keep wonderful memories from
>> the discussions with them, especially with the recent (former)
>> ambassador in Albania, Risto Nikovski.
 
Top