Drejtshkrimi i gjuhës shqipe.

joetisti_

Locus omnem
kam luxaer dkiu nje foemnen per ate se si lojxeme.

Ja, pikerisht kete qe kam shkruajtur. Ne 99% te rasteve nuk kuptohet gabimi sepse syri lexon vetem shkronjen e pare dhe te fundit dhe kupton sakte ate qe eshte shkruajtur.
 

katsune

cherry blossom
Hahahaha nice goca ju flm

broken_smile ne fakt jam rritur duke e ditur sugjerim, por kohen e fundit nga shqiptaret ne internet e lexoj aq shume kete sygjerim, plus qe latinishtja ska shqiptim te shkronjes y, nisa te dyshoj ne vete e thash te sigurohem :D

edhe une e lexoj dhe degjoj shpesh sygjerim. ndoshta kjo forme ka hyre ne perdorim nga frengjishtja "suggestion" ku u-ja shqiptohet y.
 

imagine.mala98

Primus registratum
si shkruhet jam kenaq ,me cilen q ,c ? se lop topi ku shkruaj nuk I ka keto shronja ,besoj me kuptoni
dhe nje pyetje tjeter shkurhet njehere tjeter psh ose nje here tjeter .. besoj e dyta a
po ?
 

joetisti_

Locus omnem
si shkruhet jam kenaq ,me cilen q ,c ? se lop topi ku shkruaj nuk I ka keto shronja ,besoj me kuptoni
dhe nje pyetje tjeter shkurhet njehere tjeter psh ose nje here tjeter .. besoj e dyta a
po ?
Ne shqipen shqip, shkruhet me 'q'/ Ne shembullin qe jep, shkruhet: "nje here tjeter", por ne nje ngjyrim tjeter kuptimi, shkruhet bashke. Pershembull: Kështu rronin njëherë. Kjo punë ka që njëherë. [nga fjalori shqip-shqip]

Kurse per shqipen e Kosoves, di qe kane gramatike ndryshe. Ndoshta me "c". S'e di !
 

imagine.mala98

Primus registratum
Ne shqipen shqip, shkruhet me 'q'/ Ne shembullin qe jep, shkruhet: "nje here tjeter", por ne nje ngjyrim tjeter kuptimi, shkruhet bashke. Pershembull: Kështu rronin njëherë. Kjo punë ka që njëherë. [nga fjalori shqip-shqip]

Kurse per shqipen e Kosoves, di qe kane gramatike ndryshe. Ndoshta me "c". S'e di !
 

Airbourne

Papirus rex
Çështja shtrohet se çfarë do të ndodh me zhvillimin e gjuhës shqipe nëse siç shprehen librashitëset shumica e të rinjve zgjedhin të lexojnë autorë të njohur të letërsisë botërore vetëm në origjinal.


KJO eshte ASIMILIMI.

Naten e mire!
 

Alephh

Valoris scriptorum
Shkrimi drejt i emrave të përveçëm të huaj

Shkrimi i emrave të përveçëm të huaj mbështetet përgjithësisht në shqiptimin e tyre në gjuhët përkatëse, duke iu përshtatur sistemit grafik të shqipes.
Me përjashtim të rr-së, bashkëtingëIloret dyfishe të këtyre emrave nuk ruhen në shkrim në gjuhën shqipe*.

Kështu, shkruhen:

Aligieri, Atila, Bajron, Bethoven, Bop, Brams, Çehov, Dostojevski, Dvorzhak, Dyma, Eminesku, Fadejev, Gëte, Gorki, Hajne, Hygo, Kamoensi, Karaxhale, Karduçi, Kozhbuk, Kujbishev, Lu Sin, Manxoni, Mickieviç, Monteskjë, Moxart, Myse, Pestaloci, Petëfi, Rabindranat Tagore, Rasin, Saltikov-Shedrin, Sun Jat Sen, Shekspir, Sheli, Shiler, Shopen, Shtajnbek, Tomas Man, Turgeniev, Vagner, Vilhelm TeI, Volter, Xherzhinski, Zhan-Zhak Ruso etj.

*) Në shfaqjen e parë të një emri të kësaj kategorie mund të shënohet në kllapa edhe shkrimi i tij sipas grafisë së gjuhës nga buron.
 
Top