Shqipja dhe Latinishtja

ValmirM

Webmaster
Në shumë degë të ndryshme jetësore, jemi mësuar që të shohim shumë fjalë që përdoren si të përgjithësuara nga gjuhët e huaja. Në këto gjuhë të huaja mbizotërimin më të theksuar e kanë gjuha greke dhe latine.
Por sa janë këto të vërteta?
Si është e mundur që shqiptarët që ishin aq të qytetëruar të mos e kishin një gjuhë me të cilën mund të flisnin?A mos ndoshta të tjerët huazuan fjalë nga gjuha e bukur shqipe? Kjo është shumë e mundur. Shumë nga lexuesit e këtij artikulli mund të dinë gjuhën angleze. Dhe si mund të përkthehet fjala I am në shqip? Këtë mund ta përkthejmë si Unë jam. Mund të vërehet ngjajshmëria e madhe në mes të dy gjuhëve. Këtë mund ta themi veçanërisht për fjalën e dytë në shqip dhe që të dy fjalët në gjuhën angleze: jam dhe I am. Kjo ngjajshmëri nuk është e rastësishme. Për këtë mund të dëshmohet kuptimi i të dy pjesëve. Pra edhe gjuhët e huaja kanë huazuar nga shqipja. Por ky është vetëm një shembull i thjeshtë.
Në këtë artikull do të mundohem që të bëj shpjegimin e lidhjeve të gjuhës latine me shqipen. Këtë nuk do ta bëj unë por video materialet e mëposhtme. Dhe në fund jepni mendimin tuaj
Pjesa e parë:

Pjesa e dyte :
Burimi : Kombi Im
 

Al-Punk

Still here
@ValmirM
Sado qe do doja ti besoja keto vide, argumenti i ngritur eshte gabim.
Pjeseza latine de- qe eshte baze per shume fjale ne anglishten dhe shume gjuhe perendimore sot per sot, nuk e ka bazen tek shqipja dhè!

Pjeseza de- eshte nje pjesez mohuese. Keshtu te thuash de-sperato, do te thote te jesh larg, ose pa shprese (speranca) pra ka marre kuptimin i deshperuar (i pa shprese).
Ne kete kuptim perkthehen te gjitha fjalet qe keni marre si shembull tek video 2 nuk mund te perafrohen me fjalen dhè ne shqip.
 

ValmirM

Webmaster
Ke te drejte Mandi! Fakti qe i publikova te dy videot s'do te thote qe qendroj pike per presje pas atyre. Me teper doja qe permes shpalimit te tyre te shprishja paksa letargjine dhe inferioritetin, per fat te keq jo edhe i rralle nder ne.

P.S: Videot e mesiperme nuk jane te miat. Jane te nje autori tjeter!
 
Top