Çështja Baze, letërkëmbimi Taçi-Withers
Biznesmeni: Deklaratat tuaja më dëmtuan. Ambasadori: Letra juaj më habit</p>
Rezart Taçi, i burgosur me akuzën “dhunim për shkak të detyrës”, për rrahjen e gazetarit Mero Baze, ka pasur një letërkëmbim nga burgu me ambasadorin e SHBA-ve në Tiranë, John L.Withers II, njeriun që pas ngjarjes dha një mesazh të fuqishëm në mbrojtje të fjalës së lirë.</p>
Nga burgu, më 9 nëntor 2009, Taçi i ka dërguar një letër ambasadorit amerikan, me anë të së cilës kërkon ta bindë se është i pafajshëm dhe se deklaratat e tij publike kanë ndikuar në burgosjen “e padrejtë”.</p>
Por përgjigjja e ambasadorit pak ditë më pas ka qenë e prerë: “… nëse letra juaj ka për qëllim të shkurajojë zyrtarët e ambasadës apo mua, për të mos folur publikisht në raste të ardhshme mbi çështje të tilla parimore si liria e shtypit apo sundimi i ligjit, druaj se më duhet tju zhgënjej”, shkruan Withers.</p>
Gazeta “Shqip” ka arritur të sigurojë letërkëmbimin, të cilin po e botojmë të plotë:</p>
Taçi:
Shkëlqesia juaj</p>
Në prill 1963, Martin Luter King, i Riu, në një letër dërguar nga burgu i Birmingamit shkruante: “Padrejtësia në cilindo vend është një kërcënim për drejtësinë në çdo vend”. Edhe unë po ju dërgoj këtë letër të hapur nga burgu në vitin 2009, këtu në Tiranë, si viktimë e një padrejtësie.</p>
Lexova në shtyp ndërhyrjet tuaja të ndryshme lidhur me rrahjet që kanë shkaktuar dëmtime ndaj z.Baze. Së pari, më lejoni tju siguroj që askush më shumë se unë nuk i mbështet shqetësimet tuaja për lirinë e fjalës dhe mbrojtjen e të drejtave të gazetarëve. Jam i sigurt që ndani me mua po kaq shumë parimin se një njeri është i pafajshëm derisa të provohet fajtor nga një gjykatë, pas një gjyqi të drejtë. I mohoj tërësisht pretendimet se unë mora pjesë në rrahjet që i kanë shkaktuar dëmtime të rënda z.Baze. Jo vetëm që mohoj përfshirjen time, por edhe dënoj dhunën që aq shpesh njollos shoqërinë tonë moderne.</p>
Për fat të keq, komentet dhe deklaratat tuaja, në mënyrë të qëllimshme apo të paqëllimshme, kanë çliruar forca të ndryshme që më kanë vënë mua në shënjestër dhe kanë krijuar një padrejtësi që ka çuar në burgosjen time. Këto forca nuk kanë asgjë të përbashkët me parimet që u bashkëngjiten Shteteve të Bashkuara të Amerikës, NATO-s dhe BE-së. Kjo padrejtësi jo vetëm që ka implikime negative për mua dhe familjen time, por sa më shumë që të zgjasë, aq më shumë gjasa ka që të ketë implikime negative mbi afro 2000 punëtorë dhe familjet e tyre, që varen për jetesën e tyre nga “Taçi Oil Group”.</p>
Do të isha shumë mirënjohës nëse mund të kujtonit publikisht që Shtetet e Bashkuara të Amerikës, NATO dhe ju jeni po aq në mbrojtje të lirisë së shtypit sa dhe në mbrojtje të Sundimit të Ligjit dhe që një person është i pafajshëm derisa të provohet fajtor pas një gjyqi të drejtë, jo pas një gjyqi të shtypit dhe thashethemnajës.</p>
Besnikërisht juaji,
Rezart Taçi</p>
Withers:
I dashur z.Taçi</p>
Lexova me habi letrën tuaj të datës 9 nëntor. Ju kritikoni pohime të paspecifikuara, që unë paskam bërë dhe me sa duket edhe deklaratën e Ambasadës së SHBA-ve më 3 nëntor mbi sulmin fizik kohët e fundit ndaj gazetarit Mero Baze, sikur paskëshin krijuar “një padrejtësi që çoi në burgosjen time”. Është e pamundur të logjikohet se si mund të arrini në një përfundim të tillë. Seria e veprimeve, ndërmarrë nga autoritetet ligjore gjatë shqyrtimit të çështjes, janë veprime të pavarura të organeve shqiptare. Për këtë arsye, ju këshilloj që çfarëdo ankesash që mund të keni, ti trajtoni drejtpërdrejt në ato autoritete.</p>
Jam edhe më shumë i shtangur me pohimet tuaja duke qenë se, përpara ndonjë deklarate nga ambasada, zyrtarë të lartë shqiptarë, përfshi Presidentin Topi, Kryeministrin Berisha, dhe ministrin e Jashtëm Meta, e dënuan sulmin ndaj Bazes me fjalë shumë më të ashpra se çdo fjalë tjetër përdorur nga ambasada. A mund të mendoj, për këtë arsye, që u keni dërguar edhe atyre letra të ngjashme si në ton, ashtu edhe në përmbajtje, me atë që më keni dërguar mua?
Nëse jo, ju këshilloj ta bëni këtë sa më parë.</p>
Së fundi, nëse letra juaj ka për qëllim të shkurajojë zyrtarët e ambasadës apo mua për të mos folur publikisht në raste të ardhshme mbi çështje të tilla parimore si liria e shtypit apo sundimi i ligjit, druaj se më duhet tju zhgënjej. Është detyra dhe privilegji im të ngre çështje të tilla në Shqipëri, pikërisht siç më kanë besuar qeveria dhe populli amerikan. Ju siguroj që kjo bindje e imja do të kishte mbështetjen e plotë të Dr. King.</p>
Sinqerisht,
John L. Withers II
(Shqip)</p>
Ky artikull eshte marre nga: http://www.albaniasite.net/?p=27208. Per me shume artikuj te ngjashem vizitoni: http://www.albaniasite.net/?p=27208
Biznesmeni: Deklaratat tuaja më dëmtuan. Ambasadori: Letra juaj më habit</p>
Rezart Taçi, i burgosur me akuzën “dhunim për shkak të detyrës”, për rrahjen e gazetarit Mero Baze, ka pasur një letërkëmbim nga burgu me ambasadorin e SHBA-ve në Tiranë, John L.Withers II, njeriun që pas ngjarjes dha një mesazh të fuqishëm në mbrojtje të fjalës së lirë.</p>
Nga burgu, më 9 nëntor 2009, Taçi i ka dërguar një letër ambasadorit amerikan, me anë të së cilës kërkon ta bindë se është i pafajshëm dhe se deklaratat e tij publike kanë ndikuar në burgosjen “e padrejtë”.</p>
Por përgjigjja e ambasadorit pak ditë më pas ka qenë e prerë: “… nëse letra juaj ka për qëllim të shkurajojë zyrtarët e ambasadës apo mua, për të mos folur publikisht në raste të ardhshme mbi çështje të tilla parimore si liria e shtypit apo sundimi i ligjit, druaj se më duhet tju zhgënjej”, shkruan Withers.</p>
Gazeta “Shqip” ka arritur të sigurojë letërkëmbimin, të cilin po e botojmë të plotë:</p>
Taçi:
Shkëlqesia juaj</p>
Në prill 1963, Martin Luter King, i Riu, në një letër dërguar nga burgu i Birmingamit shkruante: “Padrejtësia në cilindo vend është një kërcënim për drejtësinë në çdo vend”. Edhe unë po ju dërgoj këtë letër të hapur nga burgu në vitin 2009, këtu në Tiranë, si viktimë e një padrejtësie.</p>
Lexova në shtyp ndërhyrjet tuaja të ndryshme lidhur me rrahjet që kanë shkaktuar dëmtime ndaj z.Baze. Së pari, më lejoni tju siguroj që askush më shumë se unë nuk i mbështet shqetësimet tuaja për lirinë e fjalës dhe mbrojtjen e të drejtave të gazetarëve. Jam i sigurt që ndani me mua po kaq shumë parimin se një njeri është i pafajshëm derisa të provohet fajtor nga një gjykatë, pas një gjyqi të drejtë. I mohoj tërësisht pretendimet se unë mora pjesë në rrahjet që i kanë shkaktuar dëmtime të rënda z.Baze. Jo vetëm që mohoj përfshirjen time, por edhe dënoj dhunën që aq shpesh njollos shoqërinë tonë moderne.</p>
Për fat të keq, komentet dhe deklaratat tuaja, në mënyrë të qëllimshme apo të paqëllimshme, kanë çliruar forca të ndryshme që më kanë vënë mua në shënjestër dhe kanë krijuar një padrejtësi që ka çuar në burgosjen time. Këto forca nuk kanë asgjë të përbashkët me parimet që u bashkëngjiten Shteteve të Bashkuara të Amerikës, NATO-s dhe BE-së. Kjo padrejtësi jo vetëm që ka implikime negative për mua dhe familjen time, por sa më shumë që të zgjasë, aq më shumë gjasa ka që të ketë implikime negative mbi afro 2000 punëtorë dhe familjet e tyre, që varen për jetesën e tyre nga “Taçi Oil Group”.</p>
Do të isha shumë mirënjohës nëse mund të kujtonit publikisht që Shtetet e Bashkuara të Amerikës, NATO dhe ju jeni po aq në mbrojtje të lirisë së shtypit sa dhe në mbrojtje të Sundimit të Ligjit dhe që një person është i pafajshëm derisa të provohet fajtor pas një gjyqi të drejtë, jo pas një gjyqi të shtypit dhe thashethemnajës.</p>
Besnikërisht juaji,
Rezart Taçi</p>
Withers:
I dashur z.Taçi</p>
Lexova me habi letrën tuaj të datës 9 nëntor. Ju kritikoni pohime të paspecifikuara, që unë paskam bërë dhe me sa duket edhe deklaratën e Ambasadës së SHBA-ve më 3 nëntor mbi sulmin fizik kohët e fundit ndaj gazetarit Mero Baze, sikur paskëshin krijuar “një padrejtësi që çoi në burgosjen time”. Është e pamundur të logjikohet se si mund të arrini në një përfundim të tillë. Seria e veprimeve, ndërmarrë nga autoritetet ligjore gjatë shqyrtimit të çështjes, janë veprime të pavarura të organeve shqiptare. Për këtë arsye, ju këshilloj që çfarëdo ankesash që mund të keni, ti trajtoni drejtpërdrejt në ato autoritete.</p>
Jam edhe më shumë i shtangur me pohimet tuaja duke qenë se, përpara ndonjë deklarate nga ambasada, zyrtarë të lartë shqiptarë, përfshi Presidentin Topi, Kryeministrin Berisha, dhe ministrin e Jashtëm Meta, e dënuan sulmin ndaj Bazes me fjalë shumë më të ashpra se çdo fjalë tjetër përdorur nga ambasada. A mund të mendoj, për këtë arsye, që u keni dërguar edhe atyre letra të ngjashme si në ton, ashtu edhe në përmbajtje, me atë që më keni dërguar mua?
Nëse jo, ju këshilloj ta bëni këtë sa më parë.</p>
Së fundi, nëse letra juaj ka për qëllim të shkurajojë zyrtarët e ambasadës apo mua për të mos folur publikisht në raste të ardhshme mbi çështje të tilla parimore si liria e shtypit apo sundimi i ligjit, druaj se më duhet tju zhgënjej. Është detyra dhe privilegji im të ngre çështje të tilla në Shqipëri, pikërisht siç më kanë besuar qeveria dhe populli amerikan. Ju siguroj që kjo bindje e imja do të kishte mbështetjen e plotë të Dr. King.</p>
Sinqerisht,
John L. Withers II
(Shqip)</p>
Ky artikull eshte marre nga: http://www.albaniasite.net/?p=27208. Per me shume artikuj te ngjashem vizitoni: http://www.albaniasite.net/?p=27208