Re: Subtitles ne shqip LOTR
Por cfare polonisht.... /pf/images/graemlins/wink.gif /pf/images/graemlins/laugh.gif
Sa veta dine polonisht?
Ne anglisht dalin subtitlet pa dale filmi dhe duke menduar qe nje pjese e mire e shqipetareve dine anglisht vjen puna qe ne NET. jalla te gjesh 13 subtitle ne shqip , nder te cilet 90% jane me dialekt kosovar.
4 Filma ekzistoje ne NET ne gjuhe te paster shqipe...
1.Matrix
2.Enemy at the gates
3.Swordfish
4.The Last Samurai
kusuri jane ne dialekt kosovar.
@geek
Ti e di shume mire kete se kemi folur dikur edhe ti ishe ai qe me ke thene qe per nje film duhen me teper se 20 ore ta perkthesh. /pf/images/graemlins/laugh.gif /pf/images/graemlins/laugh.gif Apo ke harruar.
@gujack
Sa per Kinema Millenium s'ma merr mendja qe te shfaqin me DVD-Projector sepse normal nje DVD nuk do te ngecte kurre. Por si do punetor ne Shqiperi qe nuk punon te malli i babait te tij kjo pune eshte. :smash:
Me thene te drejten me vjen keq qe shqiptaret e kosoves jane me perpara se ne cdo lloj fushe...(te me fali ndonjeri qe eshte kosovar se nuk e kam per te keq). Ndersa ne te shqiperise kemi me shume llafe sesa pune...