HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Al-Punk

Still here
HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Berisha dje dha nje interviste per emisionin HardTalk te BBC.
Mu duk interesant sepse gazetarja nuk ishte e embel dhe sipas fillit te litarit sic jemi me suar ne Shqiperi, por e drejtperdrejte ne pyetjet qe bente.

Per ata qe duan ta shikojne:
http://video.shqiperia.com/showvideo/157/Sali-Berisha-ne-HardTalk-BBC-Pjesa-1.html

http://video.shqiperia.com/showvideo/156/Sali-Berisha-ne-HardTalk-BBC-Pjesa-2.html

Ndersa biseda e plote eshte me poshte (marre nga http://www.km.gov.al)
Gazetarja Sarah Montague në hyrje të kësaj interviste shprehet; Shqipëria sapo ka marrë ftesën e anëtarësimit në NATO. Kryeministri i Shqipërisë e përshkruan atë si evenimentin më të madh politik të dy dekadave të fundit. Ai thotë se vendi që doli nga epoka e bunkerëve, telave me gjemba dhe kampeve të përqendrimit, tani është vendi i demokracisë dhe ekonomisë së tregut të lirë. Megjithatë, vendi ka ende probleme me korrupsionin dhe ende nuk ka mbajtur zgjedhje të gjykuara tërësisht si të lira dhe të ndershme. Kryeministri i Shqipërisë, Z. Sali Berisha është i ftuari im sonte.



Sarah Montague: Zoti Sali Berisha mirë se erdhët në “Hard Talk”!
Kryeministri Berisha: Faleminderit. Jam shumë i kënaqur që jam këtu sot.

Sarah Montague: Pse është i rëndësishëm për Shqipërinë anëtarësimi në NATO ?

Kryeministri Berisha: Mendoj se kjo ka një rëndësi të jashtëzakonshme për Shqipërinë për shumë arsye. Së pari, pas shumë shekujsh kombi im rikthehet në familjen, të cilës i përket.
Së dyti NATO ka provuar se është mburoja e lirive në hapësirën e saj. Anëtarësimi në NATO do të thotë të kesh strehën më të mirë për liritë në të gjitha kohërat. Imagjinoni një komb si Shqipëria, me të cilën për shekuj me radhë historia u soll si njerkë. Historia e kombit tim është historia e mbijetesës, që do të thotë e ardhme. Tani Shqipëria është e lirë, dhe të kesh një mburojë për liritë e saj do të thotë të ndërtosh të ardhmen. Por, NATO do të thotë më shumë për rajonin sepse ishte NATO ajo që u dha fund konflikteve në Ballkan. Jam i sigurt se pa NATO-n, luftërat do të shtriheshin më gjerë se sa rajoni i Ballkanit.

Sarah Montague: Shqipëria e mori ftesën e anëtarësimit në NATO, por Maqedonia nuk arriti. Ju e keni përshkruar këtë si një problem shumë serioz. Ju e dini që tani Maqedonia do të shkojë drejt zgjedhjeve të parakohshme. Çfarë do të thotë kjo për Maqedoninë ?

Kryeministri Berisha: Mendoj se Maqedonia ka ndërmarrë reforma të thella. Ajo kishte një çështje specifike për të zgjidhur mosmarrëveshjen me Greqinë për çështjen e emrit. Unë besoj se kjo çështje duhet të zgjidhet dhe është një interes jetik për Maqedoninë, që të marrë ftesën dhe të jetë anëtare e NATO-s.

Sarah Montague: Mosmarrëveshja ka të bëjë me çështjen e emrit, por nëse Greqia është e pakënaqur nga kjo dhe nëse Maqedonia nuk mund të anëtarësohet në NATO çfarë nënkuptoni kur thoni se është një problem serioz?

Kryeministri Berisha: Përfundimisht do të ishte një ishull i pa integruar, i cili nuk do të ishte aspak i dobishëm për sigurinë në rajon. Por, unë jam optimist se do të gjendet një zgjidhje për çështjen e emrit.

Sarah Montague: Çfarë nënkuptoni me një ishull të pa integruar, doni të thoni se ...

Kryeministri Berisha: Nëse Maqedonia nuk do të marrë ftesën e anëtarësimit në NATO dhe nëse nuk do të zgjidhet çështja e emrit me Greqinë, kjo do t`u jepte radikalëve të të gjitha grupeve etnike mundësi të proklamonin ambiciet e tyre. Kjo është një gjë shumë e rrezikshme për rajonin. Maqedonia është një vend shumë i rëndësishëm për paqen dhe stabilitetin në Ballkanin Jugor.

Sarah Montague: Pra ju po thoni se mungesa e një ftese për Maqedoninë, për anëtarësim në NATO, mund të çojë në një rrezik që grupe të ndryshme në Maqedoni mund të shkojnë drejt provokimit të dhunës?

Kryeministri Berisha: Sigurisht. Unë mendoj se radikalët janë në gjendje të provokojnë trazira. Por, mendoj se rruga për të ecur përpara është vendosja e një dialogu shumë të fortë për gjetjen e një zgjidhje. Të dy palët, Greqia dhe Maqedonia janë afër gjetjes së një zgjidhje. Gjatë drekës që unë pata me Presidentin Bush, ai u zotua se qeveria e tij do të bëjë gjithçka për gjetjen e një zgjidhje.

Sarah Montague: Por, mos është shumë vonë tani për t’u gjetur një zgjidhje për Maqedoninë? Ajo po shkon drejt zgjedhjeve të parakohshme?

Kryeministri Berisha: Mendoj se zgjedhjet e parakohshme mund të vijnë më tepër për shkak të problemeve të brendshme mes partive të koalicionit qeverisës. Ata kanë nënshkruar marrëveshjen e Ohrit, për zbatimin e së cilës partitë politike shqiptare në Maqedoni shprehen se duhet të bëhen disa hapa të mëtejshëm. Së dyti ekziston një presion i madh për shkak të mosmarrjes së ftesës në Samitin e Bukureshtit. Por, zgjedhjet janë një mekanizëm demokratik, pavarësisht se ato mund të vonojnë paksa procesin e reformave. Mendoj se pas tyre, bisedimet mes Greqisë dhe Maqedonisë do të intensifikohen.

Sarah Montague: Tani le të kalojmë në Shqipëri. Anëtarësimi në NATO nuk ka kushtëzuar gjë por pritshmëria se reformat në Shqipëri do të vazhdojnë mbetet ende e në fuqi. Një nga çështjet e diskutuara më shpesh, të paktën si një nga kushtet për anëtarësimin në BE, është se Shqipëria po lufton korrupsionin. Ky është një nga zotimet tuaja, kur Ju u zgjodhët Kryeministër, duke nënvizuar se “prioriteti ynë më madhor është rikthimi i besimit të qytetarëve tek qeveria”.

Kryeministri Berisha: Absolutisht po. Korrupsioni ishte shndërruar në sistem në Shqipëri. Ajo që qeveria ime bëri fillimisht është se doli jashtë konfliktit të interesit. Askush në administratën shtetërore nuk ka konflikt interesi, në një kohë kur në qeverinë e mëparshme ministrat kishin monopolet e tyre. Së dyti, ne e filluam luftën ndaj korrupsionit nga zyrat tona duke vendosur standarde që parandalojnë përdorimin e fondeve publike për qëllime private dhe personale. Kjo na mundësoi reduktimin e shpenzimeve operative për administratën nga 3 % në 2.1 % të GDP ose një ulje më shumë se 30 %. Së treti, ne reduktuam administratën e ministrive me 25 %, ulëm me 33 % punonjësit administrativë, me 16 % numrin e nëpunësve civilë ndaj dhe kemi qeverinë më të vogël për frymë në Evropë.

Sarah Montague: Po përse Transparency International, e cila harton barometrin global të korrupsionit konkludon se vitin e fundit Shqipëria ishte në listën e 20 vendeve më të korruptuara ?

Kryeministri Berisha: Unë kam pasur një takim me përfaqësues të organizatës Transparency International gjatë vizitës së tyre në Shqipëri. Transparency International punon me perceptimin. Unë jam shumë i kënaqur që ata bënë këtë vizitë në Shqipëri. Unë i njoha ata me të gjitha rezultatet dhe me reformat që po ndërmarrim në vazhdim. Ne tashmë jemi një vend që aplikojmë prokurimet elektronike dhe ku kostoja e përgjithshme e prokurimeve është reduktuar me 20 %.

Sarah Montague: Nuk mund të themi se ata merren me perceptimin, pasi ata kanë pyetur njerëz dhe 71 % e tyre kanë dhënë ryshfet për një nga shërbimet në vitet e mëparshme?.

Kryeministri Berisha: Është shumë më i vogël. Ky është vetëm perceptim.

Sarah Montague: Nuk është perceptim pasi është Transpartency e cila ka pyetur qytetarët të cilët në përgjigjet e tyre thonë se...

Kryeministri Berisha: Përfaqësuesit e Transparency International gjatë takimit në zyrën time thanë se ishin të impresionuar me rezultatet e luftës ndaj korrupsionit. Me këtë nuk dua të them se nuk ka korrupsion. Korrupsion ka, por ka dhe një luftë të fortë kundër tij. Cilët janë sektorët ku ky fenomen është më i përhapur? Në tatime, dogana, në ekonominë informale.

Sarah Montague: Ku është e korruptuar Shqipëria?

Kryeministri Berisha: Gjatë tre viteve të fundit ne kemi miratuar në Parlament buxhete suplementare të mbledhur nga lufta kundër korrupsionit. Këtë vit, pavarësisht uljes drastike të taksave me vendosjen e taksës së sheshtë 10 %, ne kemi arritur të mbledhim 1.2 miliardë dollarë më shumë në buxhet.

Sarah Montague: A është Shqipëria e korruptuar tani?

Kryeministri Berisha: Ka korrupsion por lufta kundër tij është shumë e suksesshme. Janë më tepër se 50 zyrtarë të niveleve të larta të arrestuar dhe të dënuar për korrupsion.

Sarah Montague: Vetëm 22 % e të anketuarve nga Transparency International thonë se lufta kundër korrupsionit do të njohë përmirësim në tre vitet e ardhshme. Krahasuar me fqinjin tuaj Kosovën, ku 52 % e tyre shprehen se lufta kundër korrupsionit do të rritet.

Kryeministri Berisha: Së pari, është media që ka të drejtë të shkaktojë një zhurmë të madhe përsa i përket korrupsionit. Dhe kjo ka ndikimin e saj tek qytetarët, gjë e cila për të qenë realist është e pashmangshme. Por, me reformat e thella që kemi ndërmarrë rezultatet po bëhen gjithnjë e më të dukshme.

Sarah Montague: Ju jeni ndonjëherë kritik ndaj medias...

Kryeministri Berisha: Unë nuk po kritikoj aspak median.

Sarah Montague: Kjo nuk është media por janë njerëzit e pyetur që thonë një gjë të tillë.

Kryeministri Berisha: Këto janë sondazhe. Po nëse do të bazoheshim mbi sondazhe unë nuk do të kisha ardhur në pushtet në vitin 2005.



Sarah Montague: Por 71 % e të anketuarve thonë se kanë paguar ryshfet, 71 nga 100 të anketuar thonë se kanë paguar ryshfet për një shërbim në vitet e kaluara.

Kryeministri Berisha: Mund të them se ka ryshfet, por mund të them atë që po bëjmë ne për ta luftuar atë. Së pari, ne po digjitalizojmë procedurat dhe lehtësojmë shërbimet.

Sarah Montague: Shumë njerëz mund të mendojnë se Ju kishit një fillim të mirë, bëtë ndryshime, por ajo që duket se ka lëkundur besimin e shumë njerëzve është ajo që ndodhi në Gërdec. Ndoshta gjëja më e mirë është t`ju pyes ju. A mund të na thoni se çfarë ndodhi?

Kryeministri Berisha: Aty ndodhi një shpërthim i tmerrshëm. Por, dua të qartësoj se ajo nuk ishte një bazë ushtarake, por një pikë demontimi e municioneve nga një kompani private.

Sarah Montague: E cila ishte vendosur në një depo ushtarake. Duhet të shpjegojmë se shpërthimi zgjati 14 orë ...

Kryeministri Berisha: Njëzet e katër persona vdiqën dhe 300 të tjerë u plagosën nga ky shpërthim por ajo nuk ishte një bazë ushtarake. Ishte një pikë demontimi i municioneve nga një kompani private për të cilën ka nisur një hetim i plotë. Por, ç`ndodhi më vonë? Ne u bëmë dëshmitarë të operacionit më të suksesshëm dhe më energjik të shpëtimit. Ushtria, policia dhe qytetarët tanë shpëtuan shumë jetë në një situatë shumë të rrezikshme. Reagimi ishte i mënjehërshëm, në nivelin e duhur dhe reduktoi në maksimum dëmet e shpërthimit.

Sarah Montague: Por, ajo që ndodhi pas këtij shpërthimi ishte se njerëzit u tmerruan kur panë se atje punonin edhe gra dhe fëmijë…

Kryeministri Berisha: Përfundimisht, ka patur një papërgjeshmeri njerëzore atje. Kjo është e sigurt.

Sarah Montague: Ishte qeveria që vendosi vendin për demontimin e municioneve. A ishte ky një gabim?

Kryeministri Berisha: Sigurisht që ishte një gabim i madh. Por, ajo nuk ishte një bazë ushtarake.

Sara Montague: Më falni por qeveria vendosi të kishte këtë pikë çmontimi të municioneve në një depo ushtarake gjashtë milje larg Tiranës. A ishte ky një vendim i qeverisë?

Kryeministri Berisha: Ky ishte një vendim i ministrisë së Mbrojtjes.

Sarah Montague: Ishte një vendim i Ministrisë dhe ishte i gabuar?

Kryeministri Berisha: Sipas mendimit tim, ishte një gabim i pastër.

Sarah Montague: A kishit informacion se çfarë po ndodhte atje?

Kryeministri Berisha: Absolutisht jo.

Sarah Montague: Pra ju nuk kishit dijeni?

Kryeministri Berisha: Jo aspak.

Sarah Montague: Përse?

Kryeministri Berisha: Sepse në legjislacionin shqiptar Kryeministri nuk ka asnjë lidhje me dislokimin e ushtrisë, asgjë. Zinxhiri i komandave është ndryshe.

Sarah Montague: Zoti Kryeministër Berisha, kunati juaj ishte mbikëqyrës i kësaj pikë dhe...

Kryeministri Berisha: Unë se kam takuar kurrë kunatin tim por ai nuk ishte mbikëqyrës i kësaj pike. Ai ishte një punëtor, i cili ishte kthyer nga emigracioni në Britaninë e Madhe, gjeti një punë atje dhe vdiq atje gjatë shpërthimit.

Sarah Montague: Pra, ju nuk kishit dijeni se gra dhe fëmijë punonin në këtë pikë?

Kryeministri Berisha: Absolutisht jo.

Sarah Montague: Pas asaj që ndodhi atje opozita po kërkon dorëheqjen tuaj, sepse ka supozime se qeveria ka qenë në dijeni për këtë pikë. A mund të na garantoni se nuk ka pasur shitje ilegale te municione që duhet të ishin çmontuar?

Kryeministri Berisha: Së pari unë nuk kam asnjë dijeni për këtë. Së dyti ka nisur një hetim shumë intensiv në të gjitha aspektet. Së treti, nëse ishte një gabim njerëzor apo cili ishte shkaku i shpërthimit duhet të hetohet. Kjo është gjithçka ajo që mund t`ju them.

Sarah Montague: Po ministri i Mbrojtjes a ishte në dijeni?

Kryeministri Berisha: Ministri i Mbrojtjes ishte në dijeni sepse ai ka firmosur urdhrin, por ai nuk e dinte se çfarë po ndodhte në të vërtetë atje.

Sarah Montague: Ai dha dorëheqjen?

Kryeministri Berisha: Po, ai dha dorëheqjen dhe ky ishte një vendim politik.

Sarah Montague: Por ka njerëz që kërkojnë edhe dorëheqjen tuaj?

Kryeministri Berisha: Njerëz?

Sarah Montague: Opozita.

Kryeministri Berisha: Opozita kërkon çdo tre muaj që unë të jap dorëheqjen. Kjo është e drejta e saj. Opozita ka të gjitha instrumentet. E kam ftuar atë të paraqesë mocion mosbesimi në Parlament.

Sarah Montague: Çfarë garancish mund t`u jepni shqiptarëve se do të ketë hetim totalisht të hapur dhe publik për atë që ndodhi atje?

Kryeministri Berisha: Absolutisht që do të ketë një hetim të plotë dhe të hapur. Skuadra e prokurorëve po asistohet nga 6 grupe ekspertësh AFA-s, të cilët kanë hetuar edhe për sulmet e 11 shtatorit.

Sarah Montague: Ka pasur një investigim të Nevv York Times për kompaninë amerikane AEY, e cila ka furnizuar me armë Afganistanin. Supozimi është se kjo kompani ka nënshkruar kontrata me disa vende ish-komuniste përfshirë edhe Shqipërinë.

Kryeministri Berisha: Po. Kompania amerikane ka pasur end-user-in nga Pentagoni. Kompania amerikane ka kontraktuar një kompani qipriote. Po bëhet një hetim i plotë në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, gjithashtu edhe në Shqipëri. E vërteta për municionet e vjetra është se askush nuk mund ta fshehë moshën e tyre, pasi një gjë e tillë është e pamundur.

Sarah Montague: A do ta përshkruanit veten si një të mbijetuar në politikë?

Kryeministri Berisha: Unë e përshkruaj veten si një njeri me misione, e fillova dhe po vazhdoj. Unë jam shumë i lumtur që e shoh vendin si anëtar të NATO-s. Unë jam lideri i parë i opozitës në një vend ish-komunist që kam kërkuar anëtarësimin e vendit në NATO.

Sarah Montague: Disa thonë se ju jeni i vetmi politikan i mbijetuar nga periudha komuniste?



Kryeministri Berisha:Unë nuk kam qenë politikan në kohën e regjimit komunist. Kam qenë një studiues shkencor dhe kardiolog shumë i pasionuar.

Sarah Montague: Nuk është e qartë nëse ju keni qenë kardiologu i diktatorit komunist?

Kryeministri Berisha: Nuk kam qenë asnjëherë. Pasi nuk më është kërkuar të jem. Shokët e mi kanë qenë por unë asnjëherë.

Sarah Montague: Por, a keni qene pjesë e rretheve të tij të brendshme?

Kryeministri Berisha: Unë nuk kam qenë pasi nuk plotësoja kushtet e tij. Unë nuk plotësoja kriteret e përcaktuara nga vetë ai.

Sarah Montague: Ju keni qenë një anëtar i Partisë Komuniste, dhe President gjatë kohës së rënies së skemave piramidale?

Kryeministri Berisha: Unë jam angazhuar në themelimin e partisë së parë opozitare, me miqtë e mi në fillim të viteve `90. Përfundimisht ne vazhduam me reformat më të thella dhe të gjithanshme. Pati një zhvillim të skemave piramidale, askush nuk e ngriti zërin në rang kombëtar apo ndërkombëtar. Isha unë ai që vendosa ti shkatërroja ato, kur mora vesh se ishin skema piramidale. Njerëzit dhe opozita pretenduan se Partia Demokratike kishte gisht në këto skema. Unë shpalla zgjedhjet e parakohshme, nuk u largova nga vendi dhe pati një hetim 2-vjeçar dhe në fund qeveria e atëhershme u detyrua të pranonte se qeveria e Partisë Demokratike nuk ishte e përfshirë në skemën e piramidave.

Sarah Montague: Ju thatë se keni qenë për dy mandate president në vitet ‘90? U rikthyer më vonë në vitin 2005 si Kryeministër. Çfarë do të ndodhë në vitin 2009.

Kryeministri Berisha: Në vitin 2009, do të jenë shqiptarët ata që do të vendosin. Vendimi im i palëkundur është t`u mundësoj atyre të shprehin lirshëm qëndrimet e tyre.

Sarah Montague: A do të jetë OSBE e aftë të thotë se zgjedhjet e 2009-s si të lira dhe të ndershme, për të cilat nuk ka qenë ende në gjendje ta bëjë një gjë të tillë?

Kryeministri Berisha: Sigurisht. Jam shumë optimist se do ta bëjnë një gjë të tillë. Në zgjedhjet lokale ka pasur vetëm probleme teknike, asnjë ndërhyrje politike. Opozita i cilësoi ato si të lira dhe të ndershme, por mangësitë kishin të bënin kryesisht me listën e zgjedhësve. Ne po punojmë për krijimin e regjistrit elektronik të shtetasve, kartave të identitetit dhe pasaportave biometrike.

Sarah Montague: Ju garantoni se do të ketë zgjedhje të lira dhe të ndershme në vitin 2009?

Kryeministri Berisha: Absolutisht po.

Sarah Montague: Dhe ju do të jeni Kryeministër pas kësaj?

Kryeministri Berisha: Këtë do ta vendosin shqiptarët.

Sarah Montague: Si mendoni se do të gjykoheni nga historia gjatë viteve në vazhdim?

Kryeministri Berisha: Unë nuk punoj për historinë, por punoj për jetën e përditshme. Kjo është motoja ime. Unë do të bëj çdo gjë për anëtarësimin e plotë të Shqipërisë në BE, i cili është projekti tjetër më i madh për shqiptarët. Ne po implementojmë me seriozitet MSA-në në çdo fushë dhe pas kësaj ne do të jemi vend kandidat. Ne kemi strategjinë, kemi burimet dhe do të vazhdojmë të punojmë në mënyrë të vendosur për këtë.

Sarah Montague: Zoti Berisha ju faleminderit!

Kryeministri Berisha: Ju faleminderit juve!
 

MLK

Primus registratum
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

"Sarah Montague: Zoti Kryeministër Berisha, kunati juaj ishte mbikëqyrës i kësaj pikë dhe...

Kryeministri Berisha: Unë se kam takuar kurrë kunatin tim por ai nuk ishte mbikëqyrës i kësaj pike. Ai ishte një punëtor, i cili ishte kthyer nga emigracioni në Britaninë e Madhe, gjeti një punë atje dhe vdiq atje gjatë shpërthimit."

/ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/smash.gif /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/smash.gif /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/smash.gif

Dmth ky i ndjeri paska lene Britanine e Madhe per te zene nje vend si puntor ne Gerdec /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/eusa_doh.gif


"Muhamet Hoxha ka punuar në Drejtorinë e Përgjithshme të INSIG-ut, kohë në të cilën ka njohur Vjollcën. Kunata e Kryeministrit Berisha, në vitet 1998-1999, konfirmohet që punonte në zyrat e degës së INSIG-ut, për Tiranën. Të dy janë larguar në vitin 2000 drejt Anglisë, për t’u kthyer në vitin 2005, menjëherë sapo PD fitoi zgjdhjet kur zyrtarizojnë bashkëjetesën mes tyre."


Nuk ngeli qen e moce qe nuk u kthy ne Shqiperi nga emigrimi kur fitoi PD-ja zgjedhjet, 4-5 i njof une ketej ku jetoj qe kan len familjet, shpiat punen qe kishin e kane filluar pune ne administraten shqiptare me 60 mije leke rroge ne muaj, kur marrin knej nga 1500-2000€/ muaj, konkluzionet nuk jane shume te veshtira per tu nxjer /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/devil.gif

Dmth Sala nuk e ka taku asnjihere baxhanakun e vet, Lirija asnjehere motren e vet qe prej 2005, biles ne interviten tjeter qe do japi Sala, do na thote se motra e Lirise nuk ishte femer, po mashkull /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/devil.gif
 

Al-Punk

Still here
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

pse me verte paska qene kunati i Berishes pjese e "Gerdecit"?
E degjova ne interviste, po mu duk si ndonje gje kot pasi nuk e kisha lexuar ne mediat shqiptare.
 

Ergler

Primus registratum
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Mos e ngaterro baxhanakun me kunatin, Legacy Version.
 

MLK

Primus registratum
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Ku eshte ndryshimi!? /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/grin.gif dmth ne kete histori, jo te fjala /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/wink.gif Berisha genjen si buka qe han e kjo nuk do shume mend per tu kuptuar.
Berisha deklaron gjithashtu se nuk e dinte se ku ishte Gerdeci para katastrofes, ne nje kohe qe ka pergjime qe prej mbi 6 muaj nga Shik per kete afer!

Si ka mundesi qe Berisha qe merrej dhe me emerimin e badigardeve te kryeministrit ne kohen qe ishte president, nuk qeka ne dijeni per nje afar ku eshte permendur emri i djalit te tij /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/devil.gif

Si mund te deklaroje qe ka qene ai qe ka mbyllur piramidat kur vetem disa dite perpara fillimit te krizes ai deklaroi ne TVSH se parate e shqiptareve ishin te pastra e te sigurta!!!
Si ka mundesi qe pa pike turpi deklaron sot se ishte ai qe shpalli zgjedhjet te pershpejtuara ne nje kohe qe kur vendi ishte ne prag te luftes civile, ai beri çdo gje per tu rizgjedh president!
Sa popull injorant paskemi qene. Berisha eshte nje njolle po aq e zeze ne histoirine e Shqiperise, po aq sa dhe Enver Hoxha qe ai sherbeu si yzmeqar me titullin e sekretarit te partise.
 

Kondrapedali

Kondrapedali
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

MLK, Berisha nuk gënjen. Piramidat ishte ai që i mbylli, të paktën aq shpejt. Nëse të kujtohet si duhet, para deklarimit të Berishës në vjeshtën e 2006-ës, populli filloi të tërhiqej nga firmat gjë që solli ngadalësim të aktivitetit të tyre. Me gjithë reklamat që bëheshin u desh fjala e Sals që poplli të hidhej me kokë ke Sudja, Xhaferri e Kamberi.
Po ashtu, Sala nuk gënjen kur thotë që ishte ai që shpalli zgjedhje të parakohshme. Askush tjetër në Shqipëri nuk e kishte autoritetin ligjor për këtë!
Ndërsa përsa i përket baxhanakut, kaq shumë habitesh ti që ai nuk e njeh? Ai mohon çdo gjë për pushtetin kështu që edhe këtu nuk ka gënjyer.

Si përfundim, Sala nuk gënjen. Ai keqkuptohet! /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/grin.gif
 

jimmy84

Primus registratum
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Sala nuk genjen. Sala vetgenjehet.
Salen e pyet per nderzimin artificial. Sala te pergjigjet per luften ne Vietnam.
Pyetja eshte: A keni qene ju komunist?
Sala pergjigjet: Une jam themelues i P.D.-se.
Pyetja: A keni qene ju president ne kohen e piramidave?
Sala: Une i kam mbyllur (pasi lane lesht 2 milione shqiptare) dhe shpalla zgjedhje te parakohshme (pasi e coi vendin fare paaaak ne prag te luftes civile. Mire qe nuk e hengri ate koqe ulliri ushtria).

Sala ne dhjetor 2006 ne menyre tejet kategorike deklaronte "Brenda 2007 do eksportojme energji". Aty u binda 100% qe ne do kishim nje alamet krize energjitike. Dhe nuk u zhgenjeva se Sala nuk ka genjyer ndonjehere deri me sot. Degjo Salen, dhe te jesh i bindur qe do ndodhe ne menyre absolute e kunderta e asaj qe thote.

P.S. Po besoj do i kete shkaterruar ata punonjesit rreth e rrotull sa here qe ka folur anglo-salisht.
 

Wii

Grupi i të moçmëve!
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Sales i dogji atehere kur u detyrua me heq dore nga pushteti dhe tani ska gjo qe e rrezon prej kali!
si mer del kryeministri dhe thote "kjo nuk funksionoi,kjo nuk funksionoi..." ca funksionoi ne ate rast aman...ku paska qene qeveria! te gjithe qe bojn nuk dime gjo! mjere per ato politikane qe kemi! osh edhe pune vari trajsen se politikanet tane kane edhe jete te gjate /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/laugh.gif
 

Eniali

Primus registratum
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Nej kontribut i vogel ne kete forum: intervista e Sales ashtu siç e ka bere ne te vertete.
Gabimet (ne anglisht) jane ato qe ka bere Sala gjate intervistes, dhe jo gabime te miat. Kam shkruar pike-per-pike ato qe ka thene Sala, duke hequr vetem "ëëëë"-te.

Per momentin kam arritur deri ketu. Kur te deshifroj me tutje ato qe ka thene do ti postoj ketu.
_______________________________________________________________________________________

Sarah Montague - Why it is so important for Albania to join NATO?

Sali Berisha - I think it is of fundamental importance for many reasons. First, since centuries my nation return to the family it’s belong. Second, NATO has proven to be the shield of the freedoms in its space. Joining NATO means having the best shield of all ages for your freedom. Imagine a nation like mine, which for centuries the history was a stepmother. The history of my nation is a history of survival, meaning the future. Now we are free, having a shield for our freedoms, means building our future. But NATO means much more again for the region. It was NATO which solved the Balkan conflicts, and I am sure without NATO, the Balkans, the wars in Balkans were going to be much larger wars that Balkans has.

Sarah Montague - Well, Albania though gets into the NATO club, Macedonia does not, and you have described that as a very serious problem. We know now that Macedonia is going to go to general elections early. What do you think it will mean for Macedonia?

Sali Berisha - I think Macedonia has performed a regard to the reforms very well. They got a specific question to solve, and this was the question of the name. A quarrel between them and the Greece. I do believe that this question must be solved, and it is the vital interest of Macedonia to be, to have the invitation and to be NATO member.

Sarah Montague - Now, the, the quarrel is there for the fact that Greece doesn’t think Macedonia should be called Macedonia because it has a part of Northern Greece that is called Macedonia. But if clearly Greece is unhappy about that, if it isn’t allowed into NATO, what does it mean, what do you mean when you say it will be a serious problem?

Sali Berisha - Now. Definitely there could be, the sh..., there could be, an up there, an island of ... non integrated island. That’s would be not helpful at all. But, I am optimist that a solution on the name will be found.

Sarah Montague - OK, but what do you mean "a non integrated island"? You mean it...

Sali Berisha - Aaaa. That’s if Macedonia won’t be, and there would be no int..., there would be not the, the invitation, and the solution there, that’s radicals from all ethnic groups, will take revenge, will proclaim their ambitions, which is really very risky for the region. Macedonia itself, is a very important country for peace and stability in south of Balkans.

Sarah Montague - So, what you’re saying, that because Macedonia doesn’t get into NATO there’s a real risk that different groups within Macedonia...

Sali Berisha - Yes.

Sarah Montague - ...split, it could lead to violence?

Sali Berisha - I think radicals are able to, to provoke many troubles, but I think that the way to, to, to proceed is keeping a very strong dialog and finding a solution. They are close to a solution, they are not so far, they are not so far. And I was in a lunch where president Bush was there, and the president Bush pledged that his government will do his best to find a solution.

(vijon...)
 

Eniali

Primus registratum
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

(...vijon nga posti i meparshem)
_____________________________________________________________

Sarah Montague - But it’s too late for the government of Macedonia, who now has to go to a, an early general election.

Sali Berisha - I think these general elections were mostly because of internal problems between the coalition parties. They have an agreement for Ohrid agreement which Albanian political parties are claiming some further important steps for Ohrid agreement implementation. Second, for sure an enormous pressure because of the lack of invitation in Bucharest summit, and, but, at the end elections are a democratic mechanisms, still, they could slow a little bit, but, after it they might strengthen more the capaci..., the dialog, and, and, and between these and, and the Macedonia.

Sarah Montague - OK, but let’s turn into Albania, because the membership with NATO is, it’s not conditional or anything, but there is an expectation that reforms that have been going on in Albania will continue. One of the ones most often suggested, not least as part of the possible membership of the EU for Albania, is that you as a country deal with corruption.

Sali Berisha - Yes.

Sarah Montague - And it’s something that you said when you were elected ...

Sali Berisha - Yes, definitively... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... in 2005: our first priority is to restore peoples confidence...

Sali Berisha - Yes...

Sarah Montague - ... in their government...

Sali Berisha - Yes, absolutely. It was a system, but what my government did, allow me to present. First of all we got our government ahf..., out of conflict of interest. No-one in the administration could be in the conflict of interest while before ministers were having monopoles, private monopoles. Second, we started fighting corruption from our offices; that is, to met some standards with prevent the use of public money for private and personal purposes, and this allows us to shorten the operative expenses for whole administration from 3% of DGP to 2.1% of GDP, or, o.., more than 30%. Third, we downsized the government 25% as portofoglios, 33% as administraitive employees, 16% as civil servants...

Sarah Montague - So, point made... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... now we have the smallest, the smallest government per capita in Europe.

Sarah Montague - So, why is it that Transparency International, which does a global corruption barometer, says that last year Albania was in the top 20% of corrupt countries...

Sali Berisha - Yah, yah, I... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... i.e. the worst fifth. You go along side ...countries like ...

Sali Berisha - I, I, I met, no... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ...countries like Cameroon, Nigeria...

Sali Berisha - ...I, I met, I met them. I met, they came to Tirana. And they saw things in situ. Because Transparency work with perceptions. With perceptions. And I’m very happy that they paid a very good visit in Albania, and I showed all results. Allow me to, to express further. We are now a e-government, a, a e-procurement country. And the, the overall cost of procurement is lower 20%, and ...

Sarah Montague - But you can not say that they deal in perceptions because they questioned people...

Sali Berisha - No...

Sarah Montague - ... and 71% of those in Albania, questioned by Transparency International, had paid a bribe...

Sali Berisha - No...

Sarah Montague - ... to get services in the preceding year.

Sali Berisha - No. Its, very low, its much lower, it’s the perception that he..., that they thought they had they...

Sarah Montague - 71% of... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sali Berisha - No. It’s the perception...

Sarah Montague - ... respondents had paid... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sali Berisha - ... It’s the perception, not, not paid. No. No...

Sarah Montague - There is questions... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sali Berisha - There is questions. And this is perception.

Sarah Montague - It’s not perception. It’s..., this is Transparency International who asked individuals and the...

Sali Berisha - Listen... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... respondents said...

Sali Berisha - Let me... I, I talked with them. And what, what they declared after left my office: there are very impressive results in fighting corruption. Saying that, I do not tell that there is no corruption, no. There is corruption, but there is a very strong fighting against. My government... Let’s take where corruption is most. Is in taxes, is in customs, is in informality.

Sarah Montague - Where is it?

Sali Berisha - What... What... Where we are... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sarah Montague - Where is Albania corrupt?


Sali Berisha - ... where we... Albania... Three years long a second budget onjuned(???) by fighting con... corruption, and this year, despite a, a very dramatic law in low taxes, we are 10% the tax country...

Sarah Montague - So in Alb... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... xxxxx(???) taxes...

Sarah Montague - So in Albania... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... Albania got 1.2 billion USD more in the budget.

Sarah Montague - So is Albania corrupt now?

Sali Berisha - Albania... there are corruption, but is fighting corruption successfully. This is the very troth. When...

Sarah Montague - You see... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... and there are more than 50 people...

Sarah Montague - ... but 5 minutes... and let me put you another startling xxxx(???)... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... and there are more then 50 people...

Sarah Montague - ... only 22% ... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... in jail because...

Sarah Montague - ... of those asked by Transparency International said they expected corruption to improve over the next three years. While you look at your neighbor, Kosovo, it’s 52% expect corruption to get..., but you may argue...

Sali Berisha - There is a... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... it’s from a low base...

Sali Berisha - ... there is... there is a, there is first, there is media which is right to make a big noise about corruption. And this impress people and this is unavoidable. I am very realistic. But also with profound reforms results are coming more and more...

Sarah Montague - I’m not quoting the media. I know you’ve... your’re very critical of the media...

Sali Berisha - No, no, I’m not critical of the media... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)
Sarah Montague - ... but they’re critical of you...

Sali Berisha - ...but I’m telling that, I’m telling that, you see... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - This is not media...

Sali Berisha - ...why the perception to see... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... these are, these are voters basically who have been asked by Transparency International.

Sali Berisha - There are polls. If, if polls were to be asked I never was going to be in power 2005.

______________________________________________________________
(vijon...)
 

Nardi nga Hollanda

Primus registratum
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Kam degjuar te thone ( cdo popull meriton qeverine qe ka ) megjithate une mund te them me bindje se nuk ka shqiptar te jete krenar per nje kryeminister si Sal Ram Berisha, mu te pakten me vjen turp qe shqiptaret kane mbetur ne doren e nje qenje te tille. Brezat qe vijne do na gjykojne shume rende. Ai mund te jete gjithcka por vetem politikan JO, per mend e atij as delet nuk kane nevoje
 

Al-Punk

Still here
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Sala eshte politikan, por nuk njeh llogjiken e ekonomise!

Problemi tjeter eshte qe ne Shqiptaret historikisht nuk kemi vleresuar virtytin, por dinakerine!
ne dhe sot votojme per me dinakun e me "te poshtrin", pasi ai na "kenaq" me shume!
 

Eniali

Primus registratum
Re: HardTalk, Berisha perballe gazetares se BBC

Ja teksti i plotë (me disa mungesa që nuk merren vesh nga mbivënja e zërave ose nga shqiptimi i keq i Berishës /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/eek.gif).

(komente të tjera në fund të tekstit)
_________________________________________________________________________________________

Sarah Montague: Albania has been invited to join NATO. The Albanian Prime Minister described it as the greatest political event of the past two decades. He says, in that time the country has gone from bunkers, barbed wire and concentration camps, to country of democracy and free-market economy. But it still has a huge problem with corruption, and haven’t yet had an election that has been judged free and fair. The Albanian Prime Minister is my guest today.



Sarah Montague - Sali Berisha, welcome to HARDtalk.

Sali Berisha - Thank you Sarah Montagliani(???), very pleased, I’m happy to be here.

Sarah Montague - Why it is so important for Albania to join NATO?

Sali Berisha - I think it is of fundamental importance for many reasons. First, since centuries my nation return to the family it’s belong. Second, NATO has proven to be the shield of the freedoms in its space. Joining NATO means having the best shield of all ages for your freedom. Imagine a nation like mine, which for centuries the history was a stepmother. The history of my nation is a history of survival, meaning the future. Now we are free, having a shield for our freedoms, means building our future. But NATO means much more again for the region. It was NATO which solved the Balkan conflicts, and I am sure without NATO, the Balkans, the wars in Balkans were going to be much larger wars that Balkans has.

Sarah Montague - Well, Albania though gets into the NATO club, Macedonia does not, and you have described that as a very serious problem. We know now that Macedonia is going to go to general elections early. What do you think it will mean for Macedonia?

Sali Berisha - I think Macedonia has performed a regard to the reforms very well. They got a specific question to solve, and this was the question of the name. A quarrel between them and the Greece. I do believe that this question must be solved, and it is the vital interest of Macedonia to be, to have the invitation and to be NATO member.

Sarah Montague - Now, the, the quarrel is there for the fact that Greece doesn’t think Macedonia should be called Macedonia because it has a part of Northern Greece that is called Macedonia. But if clearly Greece is unhappy about that, if it isn’t allowed into NATO, what does it mean, what do you mean when you say it will be a serious problem?

Sali Berisha - Now. Definitely there could be, the sh..., there could be an, up there, an island of ... non integrated island. That’s would be not helpful at all. But, I am optimist that a solution on the name will be found.

Sarah Montague - OK, but what do you mean “a non integrated island”? You mean it...

Sali Berisha - Aaaa. That’s if Macedonia won’t be, and there would be no int..., there would be not the, the invitation, and the solution there, that’s radicals from all ethnic groups, will take revenge, will proclaim their ambitions, which is really very risky for the region. Macedonia itself, is a very important country for peace and stability in south of Balkans.

Sarah Montague - So, what you’re saying, that because Macedonia doesn’t get into NATO there’s a real risk that different groups within Macedonia...

Sali Berisha - Yes. (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ...split, it could lead to violence?

Sali Berisha - I think radicals are able to, to provoke many troubles, but I think that the way to, to, to proceed is keeping a very strong dialog and finding a solution. They are close to a solution, they are not so far, they are not so far. And I was in a lunch where president Bush was there, and the president Bush pledged that his government will do his best to find a solution.

Sarah Montague - But it’s too late for the government of Macedonia, who now has to go to a, an early general election.

Sali Berisha - I think these general elections were mostly because of internal problems between the coalition parties. They have an agreement for Ohrid agreement which Albanian political parties are claiming some further important steps for Ohrid agreement implementation. Second, for sure an enormous pressure because of the lack of invitation in Bucharest summit, and, but, at the end elections are a democratic mechanisms, still, they could slow a little bit, but, after it they might strengthen more the capaci..., the dialog, and, and, and between these and, and the Macedonia.

Sarah Montague - OK, but let’s turn into Albania, because the membership with NATO is, it’s not conditional or anything, but there is an expectation that reforms that have been going on in Albania will continue. One of the ones most often suggested, not least as part of the possible membership of the EU for Albania, is that you as a country deal with corruption.

Sali Berisha - Yes.

Sarah Montague - And it’s something that you said when you were elected ...

Sali Berisha - Yes, definitely... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... in 2005: our first priority is to restore peoples confidence...

Sali Berisha - Yes...

Sarah Montague - ... in their government...

Sali Berisha - Yes, absolutely. It was a system, but what my government did, allow me to present. First of all we got our government ahf..., out of conflict of interest. No-one in the administration could be in the conflict of interest while before ministers were having monopoles, private monopoles. Second, we started fighting corruption from our offices; that is, to met some standards with prevent the use of public money for private and personal purposes, and this allows us to shorten the operative expenses for whole administration from 3% of DGP to 2.1% of GDP, or, o.., more than 30%. Third, we downsized the government 25% as portofoglios, 33% as administraitive employees, 16% as civil servants...

Sarah Montague - So, point made... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... now we have the smallest, the smallest government per capita in Europe.

Sarah Montague - So, why is it that Transparency International, which does a global corruption barometer, says that last year Albania was in the top 20% of corrupt countries...

Sali Berisha - Yah, yah, I... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... i.e. the worst fifth. You go along side ...countries like ...

Sali Berisha - I, I, I met, no... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)
Sarah Montague - ...countries like Cameroon, Nigeria...

Sali Berisha - ...I, I met, I met them. I met, they came to Tirana. And they saw things in situ. Because Transparency work with perceptions. With perceptions. And I’m very happy that they paid a very good visit in Albania, and I showed all results. Allow me to, to express further. We are now a e-government, a, a e-procurement country. And the, the overall cost of procurement is lower 20%, and ...

Sarah Montague - But you can not say that they deal in perceptions because they questioned people...

Sali Berisha - No...

Sarah Montague - ... and 71% of those in Albania, questioned by Transparency International, had paid a bribe...

Sali Berisha - No...

Sarah Montague - ... to get services in the preceding year.

Sali Berisha - No. It’s, very low, it’s much lower, it’s the perception that he..., that they thought they had they...

Sarah Montague - 71% of... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sali Berisha - No. It’s the perception...

Sarah Montague - ... respondents had paid... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sali Berisha - ... It’s the perception, not, not paid. No. No...

Sarah Montague - There is questions, there is... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)
Sali Berisha - There is questions. And this is perception.

Sarah Montague - It’s not perception. It’s..., this is Transparency International who asked individuals and the...

Sali Berisha - Listen... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... respondents said...

Sali Berisha - Let me... I, I talked with them. And what, what they declared after left my office: there are very impressive results in fighting corruption. Saying that, I do not tell that there is no corruption, no. There is corruption, but there is a very strong fighting against. My government... Let’s take where corruption is most. Is in taxes, is in customs, is in informality.

Sarah Montague - Where is it?

Sali Berisha - What... What... Where we are... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sarah Montague - Where is Albania corrupt?

Sali Berisha - ... where we... Albania... Three years long a second budget onjuned(???) by fighting con... corruption, and this year, despite a, a very dramatic law in low taxes, we are 10% the tax country...

Sarah Montague - So in Alb... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... flat taxi...

Sarah Montague - So in Albania... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... Albania got 1.2 billion USD more in the budget.

Sarah Montague - So is Albania corrupt now?

Sali Berisha - Albania... there are corruption, but is fighting corruption successfully. This is the very truth. When...
Sarah Montague - You see... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... and there are more than 50 people...

Sarah Montague - ... but Prime Minister, let me put you...

Sali Berisha - ... and there are more than 50 people...

Sarah Montague - ... another startling statistics: only 22% ...

Sali Berisha - ... in jail because...

Sarah Montague - ... of those asked by Transparency International said they expected corruption to improve over the next three years. While you look at your neighbor, Kosovo, it’s 52% expect corruption to get..., but you may argue...

Sali Berisha - There is a... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... it’s from a low base...

Sali Berisha - ... there is... there is a, there is first, there is media which is right to make a big noise about corruption, and this impress people, and this is unavoidable. I am very realistic. But also with profound reforms results are coming more and more.

Sarah Montague - I’m not quoting the media. I know you’ve... your’re very critical of the media...

Sali Berisha - No, no, I’m not critical of the media... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... but they’re critical of you...

Sali Berisha - ...but I’m telling that, I’m telling that, you see... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - This is not media...

Sali Berisha - ...why the perception to see... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... these are, these are voters basically who have been asked by Transparency International.

Sali Berisha - There are polls. If, if polls were to be asked I never was going to be in power 2005.

Sarah Montague - But if 71% perceived percent of people said that they paid a bribe, 71 out of every 100 people said they paid a bribe to get a service in the preceding year.

Sali Berisha - I don’t... I, I, I, myself, I tell you that there is bribing. But let, never in such a..., because, why, what we are doing there, what we are doing. First, we are digitalizing procedures, we are devaluating procedures, we are outsourcing procedures and services.

Sarah Montague - Ca... A lot of people may think: look, you’ve, you’ve made a start, you’ve made changes, but what seems to have shaken the faith of a lot of people in Albania is what happened at Gerdec. Now, this was an ammunition damp, and for the benefit of those outside Albania, perhaps, the best thing to do is to ask you. Tell, can you tell us...

Sali Berisha - Yes. (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... what happened?

Sali Berisha - It happened a terrible explosion. But, I have to clear it. It was not a military basis. It was a demolition outsourced to a private company.

Sarah Montague - That was...
Sali Berisha - It was... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... based in an army da.., an army damper. We should explain...

Sali Berisha - Let me, le...

Sarah Montague - ... there was a huge, there was a huge, I mean...

Sali Berisha - Yes, yes...

Sarah Montague - ... there were blasts...

Sali Berisha - ... it was...

Sarah Montague - ... that lasted...

Sali Berisha - ... it was...

Sarah Montague - ... 14 hours...

Sali Berisha - ... a terrible blast, a terrible blast... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... 24 people died...

Sali Berisha - ... yes, 24 people died. More than three...

Sarah Montague - ... 300 were injured... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sali Berisha - ... 300 injured, but it was not a military base. It was a demolition site of a private company. Outsourced to a private company which definitely is a full investigation going on, but, but, it happened. What happened next? The most successful and energic rescue, rescue sirt(???) operation. Our military, our police, our civilians, seeing so many lives in the most dangerous situation, that is the reaction was immediate, was adequate and the damage was limited at the maximum.

Sarah Montague - But what happened as a result of that explosion, as it showed to many people something that they were horrified to see. For a start, we saw images, prior to the blast, of women and children handling explosive shells in that site.

Sali Berisha - Definitely there has been a human in.. irresponsibility there. That’s for sure. But still in the game. It was the outsourcing, it was the first outsourcing that we did.

Sarah Montague - It was the government that sited this mun... this ammunition dismantling site there. Was it a mistake to put it there?

Sali Berisha - It was, to me, a full mistake. But, but still it was not a military basis.

Sarah Montague - Forgive me Prime Minister, but government decided to have this munitions disposal site, on this army depot, six miles from Tirana. That was a government decision to place it there.

Sali Berisha - Was a, a, a, a, a ministry decision, yes, was a ministry decision.

Sarah Montague - So, was a government decision and that was a mistake.

Sali Berisha - A mistake, of course was, was, was a clear mistake, in my view. Definitely was a clear mistake.

Sarah Montague - Did you know wha...

Sali Berisha - It is... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - Did you know what was going on at that site?

Sali Berisha - No. Absolutely not.

Sarah Montague - You had no idea?

Sali Berisha - No. No any idea.

Sarah Montague - Why not?

Sali Berisha - Why. Because, you see, in Albanian laws the Prime Minister himself has nothing to do with dislocation of the army. Has nothing. It’s different. The chain of commands is different. That’s why I’ve nothing... (mbivenje zerash sepse Sarah e nderpreu)

Sarah Montague - Prime Minister Berisha. Your brother-in-law was a supervisor at the site, and he was killed...

Sali Berisha - Absolutely not... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... he was one of those kill...

Sali Berisha - My brother-in-law, I never met him and he was not at all supervisor there. He was a worker which came from Great Britain emigration and got a work there and died there.

Sarah Montague - So you had no idea that women and children were being used at that site.

Sali Berisha - Absolutely not.

Sarah Montague - There have been much further suggestions. I mean, as you know, as a result of what is going on there, the opposition has been calling for your resignation, because there’s a suggestion, there have been suggestions, that there was an awful lot more that was being done at this site, and perhaps with government knowledge. Can you guarantee that there was no selling on illegally of ammunitions that should have been dismantled?

Sali Berisha - First, I have a..., no any idea that there have been sales. Second, there is a very, very intensive investigation going in all aspects. Third, what was a human error or what was the cause is to be investigated. That’s all what I could tell you. For a, for a site and the, and, and the, a, a, for a process that I didn’t knew.

Sarah Montague - Your Defense Minister knew.

Sali Berisha - Our Defense Minister knew, because he signed the order, but he didn’t knew the, the, the, the, the reality was going on there.

Sarah Montague - He resigned.

Sali Berisha - He resigned. It was a political decision to resign.

Sarah Montague - But there are people who say that you should go.

Sali Berisha - People...

Sarah Montague - The o..., the opposition, not me.

Sali Berisha - The opposition ask ev...

Sarah Montague - Will you... (Sarah mundohet ta nderprese)

Sali Berisha - ... the opposition ask every three months for me to resign, and this is right. But opposition has its all means. I invite them to put a motion in parliament.

Sarah Montague - What guarantees can you give the Albanians that there will be a totally open and public inquiry into what happened at that site.

Sali Berisha - Definitely there will be full guarantee and fortunately our team of prosecutors is going by six newest great experts which has investigated also on, a, I am told, on, on, a, 11 aaa...

Sarah Montague - 9, 11

Sali Berisha - ... 9, 11. That’s why, it will be a full and thoroughful(???) investigation.

Sarah Montague - Because you know, since that, there has been a, a New York Times investigation, which has, was investigating an American company, AEY, which was supplying arms to Afghanistan, and the suggestion is the biz company was supplying arms that are actually old, they were made in the 60-ies in the former communist block, and that they were being sent via a number of countries, including Albania. An...

Sali Berisha - Yes. Yes, but, that US company have had the end user from the Pentagon, from ,the, the, the, the, the Department a, of a, Arms else(???) in Pentagon. And, US company provided a, a power of a, a, appointment to a, a, a, a, a Cyprus one. There is a full investigation going on in United States about. There is a full investigation going on in Albania about. This is the very truth. As for the old admunitions(???), definitely no one, no one, hided the age of the admunitions, and this could not be done.

Sarah Montague - Would you describe yourself as a political survivor?

Sali Berisha - You see, I describe myse.., I describe myself lf as a man pursuing his mission. I started and I’m continuing. I was so happy when I saw my country in NATO. I was the first, the first opposition leader in former communist Europe to ask, to ask its country’s neighbors membership in NATO.

Sarah Montague - But you are. Many would say you’re the only surviving communist politician still in place.

Sali Berisha - No, I never was a politician in communist times. I was a very apassionates(???) researcher and cardiologist. The opposite is true. I was one which I opposed...

Sarah Montague - That’s been clear, you were Enver Hoxha’s, the dictator’s heart surgeon or heart doctor...

Sali Berisha - I never was. And you know why? For the sole reason he never asked me to visit him.

Sarah Montague - Would you put a descri...

Sali Berisha - My friends, my friends were, but myself never.

Sarah Montague - But you were part of it in a circle.

Sali Berisha - No, I was not part. Because he have had hits own criteria.

Sarah Montague - But they would...

Sali Berisha - And I didn’t, I didn’t met its own criteria, that’s all.

Sarah Montague - But you were... you were around at the time. You were a member of the communist party. You were president during the pyramid selling disaster which sourced...

Sali Berisha - Yes, I was... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... the collapse of the economy.

Sali Berisha - But, but I was engaged in founding the first opposition party, with my friends, in the, in, in nineties. Definitely with proceeded with the most deep and profound reforms. There have been pyramid scheme developments, for which no-one raised the voice nationally or internationally. And, and, I was myself that I decided to collapse them when I knew that they are pyramids. People.., opposition stood.., one moment, told that the DP government took the money. I put the elections, I stayed in the country, there have been a two years long investigation and at the end, opposition, than government become...

Sarah Montague - OK... (Sarah mundohet ta nderprese)

Sali Berisha - ... was obliged to tell that...

Sarah Montague - So... (Sarah mundohet ta nderprese)

Sali Berisha - ... DP government was not involved in pyramid schemes.

Sarah Montague - But so you had, as we say, two turns as a president in the nineties, you’re back in 2005 as Prime Minister, what happens in 2009?

Sali Berisha - 2009...

Sarah Montague - The next elections.

Sali Berisha - ... Albanians will decide. My, my, my strong decision is to make them speak freely with their voice.
Sarah Montague - And will the OSCE, the Organization for Security and Cooperation in Europe, be able to judge that election in 2009 as...

Sali Berisha - Of course it will be.

Sarah Montague - ... as free and fair, which it...

Sali Berisha - I’m... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... has not yet...

Sali Berisha - I’m...

Sarah Montague - ... been able to do.

Sali Berisha - ... very optimist that, yes, because the last elections, municipal elections, there have been clearly only technical shortcomings, no political interference. Even opposition...

Sarah Montague - Described as a missed opportunity...

Sali Berisha - No, no... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... by the OSCE.

Sali Berisha - Opposition qualified them as free and fair because got large victories. There have been shortcomings, and these shortcomings were mainly due to voter lists, a lol...

Sarah Montague - So we have a guarantee from...

Sali Berisha - Yes, of course we are... (mbivenje zerash sepse Berisha e nderpreu)

Sarah Montague - ... the Prime Minister that the...

Sali Berisha - ... we are going to full digital registry, a civil registry, and ID cards and digital passports.

Sarah Montague - ... a guarantee that they will be judged free and fair coming...

Sali Berisha - Absolutely.

Sarah Montague - ... next elections ...

Sali Berisha - No, no xxxxx(???) on that.

Sarah Montague - And who will be Prime Minister after that?

Sali Berisha - Albanians will decide. It’s up to Albanians to decide.

Sarah Montague - What do you hope that they would judge you on when the time comes?

Sali Berisha - I’m not a man that works for history. I work for everyday life. That’s my form, that’s my, my, my motto. I, I purshue my projects. NATO was my ideal. I would do every best for full membership. EU is the biggest, nex, next project. We are seriously implement the Associate Stabilization Agreement. After that we will hope for candidacy. And so, we have the roadmaps, we have the inspiration sources and that’s, we continue our work.

Sarah Montague - Sali Berisha, thank you for coming on HARDtalk.

Sali Berisha - Spee to sent you(???). Thank you very much.

_________________________________________________________________________________________

Mos provoni përkthyesit automatikë (si p.sh. Google Translate) se frazat e Berishës nuk përkthehen kollaj... /ubb/images/%%GRAEMLIN_URL%%/crazy.gif

Megjithatë, edhe ata që nuk e kuptojnë mirë anglishten mund ta kuptojnë menjëherë se versioni i publikuar nga Këshilli i Ministrave është i çensuruar e i zbukuruar, për të mos thënë se shumë gjëra janë përkthyer siç duhej ti thoshte e jo siç i ka thënë...
 
Top